Leviticus 6:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tous les hommes de la famille du prêtre pourront manger de cette viande ; c’est une chose très sainte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Seuls les hommes des familles sacerdotales peuvent manger de cette viande, puisqu'elle est strictement réservée à Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tout mâle parmi les prêtres en mangera: c’est une chose très sainte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (6:15) Et le sacrificateur d'entre ses fils qui sera oint à sa place, fera cela; c'est un statut perpétuel: on le fera fumer tout entier à l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Seuls les hommes des familles sacerdotales peuvent manger de cette viande, puisqu'elle est strictement réservée à Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le sacrificateur qui, parmi les fils d'Aaron, sera oint pour lui succéder, fera aussi cette offrande. C'est une loi perpétuelle devant l'Eternel: elle sera brûlée en entier. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce sera tout mâle parmi les prêtres qui en mangera: c'est une chose très sacrée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et le sacrificateur oint qui lui succédera d'entre ses fils fera [aussi] cette offrande: c'est la part assignée perpétuellement à l'Eternel; elle sera consumée tout entière. |
| French Jerusalem 1998 | Tout mâle parmi les prêtres en pourra manger, c'est une chose très sainte; |
| French Machaira 2012 | Et celui de ses fils qui sera oint sacrificateur à sa place, fera cette offrande; c’est une ordonnance perpétuelle devant YEHOVAH: on la fera fumer tout entière. |
| French Martin 1744 | Et le Sacrificateur d'entre ses fils qui [sera] oint en sa place, fera cela par ordonnance perpétuelle; on le fera fumer tout entier à l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tout homme parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seuls ceux des familles des prêtres peuvent manger de cette viande, puisqu'elle est strictement réservée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte. |
| French OST (Ostervald) | Et celui de ses fils qui sera oint sacrificateur à sa place, fera cette offrande; c'est une ordonnance perpétuelle devant l'Éternel: on la fera fumer tout entière. |
| French OST - Osterwald | Et celui de ses fils qui sera oint sacrificateur à sa place, fera cette offrande; c'est une ordonnance perpétuelle devant l'Éternel: on la fera fumer tout entière. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Cette viande est uniquement réservée au Seigneur. C’est pourquoi seuls les hommes des familles de prêtres peuvent en manger. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tout mâle parmi les Prêtres en mangera: elle est très sainte. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tout homme parmi les prêtres en mangera. C'est une chose très sainte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et elle brûlera tout entière sur l'autel. |