Leviticus 6:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Toute offrande faite par un prêtre sera entièrement brûlée : on n’en mangera rien. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En effet, toute offrande végétale faite par un prêtre est totale: on ne doit rien en manger.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toute offrande de prêtre sera consumée tout entière; on ne la mangera pas. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (6:9) Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront; on le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis de la tente d'assignation. |
| French (La Bible expliquée) | En effet, toute offrande végétale faite par un prêtre est totale: on ne doit rien en manger. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toute offrande végétale d'un prêtre sera entière: on ne la mangera pas. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ce qui restera de l'oblation, Aaron et ses fils le mangeront; on le mangera sans levain en lieu saint; c'est dans le parvis de la Tente d'assignation qu'ils le mangeront. |
| French Jerusalem 1998 | Toute oblation faite par un prêtre doit être un sacrifice total, on n'en mangera pas. |
| French Machaira 2012 | Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l’offrande. On le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis du tabernacle d’assignation. |
| French Martin 1744 | Et Aaron et ses fils mangeront ce qui en restera; on le mangera sans levain dans un lieu saint, on le mangera dans le parvis du Tabernacle d'assignation. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toute offrande d'un sacrificateur sera brûlée en entier; elle ne sera point mangée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En effet, toute offrande végétale faite par un prêtre est totale: on n'en mangera rien. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toute offrande d'un sacrificateur sera (brûlée) en entier; elle ne sera pas mangée. |
| French OST (Ostervald) | Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande. On le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis du tabernacle d'assignation. |
| French OST - Osterwald | Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande. On le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis du tabernacle d'assignation. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, quand un prêtre offre un produit de la terre, il l’offre tout entier: on ne doit rien en manger. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et toute offrande sacerdotale sera brûlée en totalité; elle ne se mangera pas. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toute offrande d'un prêtre sera brûlée en entier; on ne la mangera pas.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et pour ce qui reste de la (pure) (fleur de) farine, Aaron la mangera sans levain avec ses fils ; et il la mangera dans le lieu saint, dans le parvis du tabernacle. |