Leviticus 6:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Cette farine sera pétrie avec de l’huile et la pâte obtenue sera cuite à la poêle. Tu offriras cette galette en morceaux, produisant ainsi une odeur apaisante pour l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La farine doit être pétrie avec de l'huile et la pâte obtenue cuite sur la plaque. Puis cette galette est brisée en morceaux avant d'être offerte au Seigneur. Le Seigneur en appréciera la fumée odorante. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Elle sera préparée dans la poêle avec de l’huile; tu l’apporteras quand elle sera frite, et tu l’offriras en morceaux, comme offrande divisée, d’agréable odeur à Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (6:7) Et c'est ici la loi de l'offrande de gâteau: l'un des fils d'Aaron la présentera devant l'Éternel, devant l'autel. |
| French (La Bible expliquée) | La farine doit être pétrie avec de l'huile et la pâte obtenue cuite sur la plaque. Puis cette galette est brisée en morceaux avant d'être offerte au Seigneur. Le Seigneur en appréciera la fumée odorante. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici la loi de l'offrande. Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Elle sera préparée à la poêle avec de l'huile, et tu l'apporteras mélangée; tu la présenteras comme une offrande végétale cuite en morceaux, comme une odeur agréable pour le Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est ici la loi de l'oblation: Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel. |
| French Jerusalem 1998 | Elle sera préparée sur la plaque, à l'huile, comme un mélange; tu apporteras la pâte sous forme d'oblation en plusieurs morceaux que tu offriras en parfum d'apaisement pour Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Voici la loi de l’offrande du gâteau: Les fils d’Aaron le présenteront devant YEHOVAH, devant l’autel; |
| French Martin 1744 | Et c'est ici la Loi de l'offrande du gâteau; les fils d'Aaron l'offriront devant l'Eternel sur l'autel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Elle sera préparée à la poêle avec de l'huile, et tu l'apporteras frite; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d'une agréable odeur à l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La farine sera pétrie avec de l'huile et la pâte obtenue cuite sur la plaque. Puis cette galette sera brisée en morceaux avant d'être offerte au Seigneur. Le Seigneur en appréciera l'odeur agréable. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Elle sera préparée à la poêle avec de l'huile, et tu la présenteras mélangée, tu l'offriras comme offrande cuite en morceaux, d'une agréable odeur à l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Voici la loi de l'oblation: Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Éternel, devant l'autel; |
| French OST - Osterwald | Voici la loi de l'offrande du gâteau: Les fils d'Aaron le présenteront devant l'Éternel, devant l'autel; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il faut bien mélanger la farine avec de l’huile et faire cuire cette pâte sur une plaque. Puis on partage cette galette et on offre les morceaux au Seigneur. Sa fumée de bonne odeur plaît au Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Elle sera préparée à l'huile sur la poêle; tu l'apporteras bien imbibée, tu l'offriras disposée comme l'offrande, en menus morceaux, en parfum agréable à l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On la préparera à la poêle avec de l'huile et tu l'apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine (libations), que les fils d'Aaron offriront devant le Seigneur et devant l'autel : |