Leviticus 4:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le prêtre qui a reçu l’onction prendra du sang de la victime et l’apportera dans la tente de la Rencontre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il prend de son sang et l'emporte dans la tente;
French (Catholique Crampon 1923) Le prêtre ayant reçu l’onction prendra du sang du taureau et l’apportera dans la tente de réunion;
French (J.N. Darby) 1885 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation;
French (La Bible expliquée) Il prend de son sang et l'emporte dans la tente;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le prêtre qui a reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la Rencontre;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau et l'apportera dans la Tente d'assignation,
French Jerusalem 1998 Puis le prêtre consacré par l'onction prendra un peu du sang de ce taureau et le portera dans la Tente du Rendez-vous.
French Machaira 2012 Le sacrificateur ayant reçu l’onction prendra du sang du taureau et l’apportera dans le tabernacle d’assignation;
French Martin 1744 Et le Sacrificateur oint prendra du sang du veau, et l'apportera dans le Tabernacle d'assignation.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il prend de son sang et l'emporte dans la tente de la rencontre;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la Rencontre;
French OST (Ostervald) Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans le tabernacle d'assignation;
French OST - Osterwald Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans le tabernacle d'assignation;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le grand-prêtre prend du sang du taureau et il l’emporte dans la tente de la rencontre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puis le Prêtre revêtu de l'onction prendra du sang de ce taureau et l'apportera dans la Tente du Rendez-vous.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre consacré par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre.
French Vigouroux 1902 Bible Il prendra aussi du sang de ce veau, qu'il portera dans le tabernacle du (de) témoignage ;