Leviticus 4:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Parle aux Israélites et dis-leur : Lorsque quelqu’un aura péché involontairement en commettant l’une quelconque des choses qui sont interdites par les commandements de l’Eternel, voici comment on procédera :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: «Quand un homme a péché par mégarde en commettant un acte interdit par un commandement du Seigneur, il faut procéder comme ceci:
French (Catholique Crampon 1923) «Parle aux enfants d’Israël et dis-leur Lorsqu’un homme aura péché par erreur contre l’un des commandements de Yahweh relatifs aux choses qui ne doivent point se faire, et qu’il aura fait l’une de ces choses;
French (J.N. Darby) 1885 Parle aux fils d'Israël, en disant: Si quelqu'un a péché par erreur contre quelqu'un des commandements de l'Éternel dans les choses qui ne doivent pas se faire, et a commis quelqu'une de ces choses:
French (La Bible expliquée) de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: Quiconque fait une chose interdite, même par mégarde, commet une faute et offense le Seigneur. En offrant un sacrifice de réparation, le coupable manifeste son désir de vivre en conformité avec les prescriptions de l'alliance. La faute du grand-prêtre et celle du peuple tout entier sont d'une égale gravité. Pour réparer une telle faute, on répandra le sang d'un animal devant le voile qui sépare le lieu très saint réservé à Dieu et le lieu saint où officient les prêtres. Le péché coupe la communication avec Dieu. Le sang la rétablit puisqu'il représente la vie. Les restes de l'animal sont brûlés hors du camp pour indiquer que le péché n'a plus sa place au sein du peuple de Dieu. « Quand un homme a péché par mégarde en commettant un acte interdit par un commandement du Seigneur, il faut procéder comme ceci:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dis aux Israélites: Lorsque quelqu'un pèche par erreur en commettant ce qu'interdit l'un des commandements du Seigneur:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Parle aux fils d'Israël et dis-leur: Lorsque quelqu'un aura péché par erreur contre l'un de tous les commandements de l'Eternel, faisant l'une de ces choses qui ne doivent pas se faire, et qu'il aura fait l'une de ces choses,
French Jerusalem 1998 Parle aux Israélites, dis-leur: Si quelqu'un pèche par inadvertance contre l'un quelconque des commandements de Yahvé et commet une de ces actions défendues,
French Machaira 2012 Parle aux enfants d’Israël, en disant: Lorsque quelqu’un aura péché par ignorance contre l’un des commandements de YEHOVAH, sur ce qui ne doit pas être fait, et qu’il aura fait quelqu’une de ces choses;
French Martin 1744 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Quand une personne aura péché par erreur contre quelqu'un des commandements de l'Eternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et qu'il aura fait quelqu'une de ces choses;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Parle aux enfants d'Israël, et dis:Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Communique ceci aux Israélites: Quand quelqu'un a péché sans le faire exprès en commettant un acte interdit par un commandement du Seigneur, procédez comme ceci:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Parle aux fils d'Israël et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Éternel, en commettant un acte illicite:
French OST (Ostervald) Parle aux enfants d'Israël, en disant: Lorsque quelqu'un aura péché par erreur contre l'un des commandements de l'Éternel, sur ce qui ne doit pas être fait, et qu'il aura fait quelqu'une de ces choses;
French OST - Osterwald Parle aux enfants d'Israël, en disant: Lorsque quelqu'un aura péché par ignorance contre l'un des commandements de l'Éternel, sur ce qui ne doit pas être fait, et qu'il aura fait quelqu'une de ces choses;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) de donner aux Israélites les enseignements suivants: « Quand quelqu’un a péché sans le vouloir, quand il a commis un acte interdit par un commandement du Seigneur, voici ce qu’il faut faire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Parle aux enfants d'Israël et dis: Lorsqu'une personne aura péché par mégarde et fait l'une des choses interdites par l'Éternel, desquelles il faut s'abstenir,
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Transmets ces instructions aux Israélites: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel en faisant des choses qui ne doivent pas se faire,
French Vigouroux 1902 Bible Dis ceci aux enfants d'Israël : Lorsqu'un homme aura péché par ignorance, et violé quelqu'un de tous les commandements du Seigneur, en faisant quelque chose qu'il a défendu de faire ;