Leviticus 4:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ensuite, il enlèvera toute la graisse et la brûlera sur l’autel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il prélève toutes les parties grasses de l'animal et les brûle sur l'autel,
French (Catholique Crampon 1923) Il enlèvera ensuite toute la graisse du taureau, et il la fera fumer sur l’autel.
French (J.N. Darby) 1885 Et il lèvera toute la graisse, et la fera fumer sur l'autel:
French (La Bible expliquée) Il prélève toutes les parties grasses de l'animal et les brûle sur l'autel,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il prélèvera toute sa graisse et la fera fumer sur l'autel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Puis il enlèvera toute la graisse et la fera fumer sur l'autel;
French Jerusalem 1998 Il prélèvera alors de l'animal toute la graisse et la fera fumer à l'autel.
French Machaira 2012 Il enlèvera aussi toute la graisse, et la fera fumer sur l’autel;
French Martin 1744 Et il lèvera toute sa graisse, et la fera fumer sur l'autel;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il prélève toute la graisse de l'animal et la brûle sur l'autel,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il enlèvera toute la graisse du taureau et la brûlera sur l'autel.
French OST (Ostervald) Il enlèvera aussi toute la graisse, et la fera fumer sur l'autel;
French OST - Osterwald Il enlèvera aussi toute la graisse, et la fera fumer sur l'autel;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il prend toutes les parties grasses du taureau et il les brûle sur l’autel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il en enlèvera toute la graisse qu'il fera fumer sur l'Autel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il enlèvera toute la graisse du taureau et la brûlera sur l'autel.
French Vigouroux 1902 Bible (Et) Il en prendra toute la graisse, et il la brûlera sur l'autel,