Leviticus 4:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il y trempera son doigt et en aspergera sept fois le voile devant l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions, devant le Seigneur, contre le côté visible du rideau du sanctuaire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | il trempera son doigt dans le sang, il en fera sept fois l’aspersion devant Yahweh, en face du voile. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et le sacrificateur trempera son doigt dans ce sang, et en fera aspersion, sept fois, devant l'Éternel, par devant le voile; |
| French (La Bible expliquée) | il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions, devant le Seigneur, contre le côté visible du rideau du sanctuaire. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | le prêtre trempera son doigt dans le sang et il en fera sept fois l'aspersion devant le Seigneur, en face du voile. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang et en fera sept fois aspersion en présence de l'Eternel devant le voile. |
| French Jerusalem 1998 | Il trempera son doigt dans le sang et fera sept aspersions devant le voile, devant Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera sept fois aspersion devant YEHOVAH, en face du voile. |
| French Martin 1744 | Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera aspersion devant l'Eternel au devant du voile, par sept fois. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions, devant le Seigneur, contre le côté visible du rideau du lieu saint. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | le sacrificateur trempera son doigt dans le sang et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile. |
| French OST (Ostervald) | Puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera sept fois aspersion devant l'Éternel, en face du voile. |
| French OST - Osterwald | Puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera sept fois aspersion devant l'Éternel, en face du voile. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il trempe un doigt dans le sang et, devant le Seigneur, il lance du sang sept fois sur le rideau du lieu très saint, sur sa partie visible. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et le Prêtre trempera son doigt dans ce sang, et fera sept aspersions devant l'Éternel en face du Rideau; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et ayant trempé son doigt dans ce sang, il fera sept fois l'aspersion devant (contre) le voile. |