Leviticus 4:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le prêtre ayant reçu l’onction apportera du sang de la victime dans la tente de la Rencontre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le grand-prêtre emporte un peu de son sang dans la tente; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le prêtre ayant reçu l’onction apportera du sang du taureau dans latente de réunion; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le sacrificateur oint apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation; |
| French (La Bible expliquée) | Le grand-prêtre emporte un peu de son sang dans la tente; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le prêtre qui a reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente de la Rencontre; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et le sacrificateur oint portera du sang du taureau dans la Tente d'assignation; |
| French Jerusalem 1998 | Puis le prêtre consacré par l'onction portera dans la Tente du Rendez-vous un peu du sang de ce taureau. |
| French Machaira 2012 | Le sacrificateur ayant reçu l’onction portera du sang du taureau dans le tabernacle d’assignation. |
| French Martin 1744 | Et le Sacrificateur oint portera du sang du veau dans le Tabernacle d'assignation. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le grand-prêtre emporte un peu de son sang dans la tente de la rencontre; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente de la Rencontre; |
| French OST (Ostervald) | Le sacrificateur ayant reçu l'onction portera du sang du taureau dans le tabernacle d'assignation. |
| French OST - Osterwald | Le sacrificateur ayant reçu l'onction portera du sang du taureau dans le tabernacle d'assignation. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le grand-prêtre emporte un peu de son sang dans la tente de la rencontre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le Prêtre revêtu de l'onction apportera du sang de ce taureau dans la Tente du Rendez-vous; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le prêtre consacré par onction apportera du sang du taureau dans la tente de la rencontre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | le (grand) prêtre qui a reçu l'onction portera du sang du veau dans le tabernacle du (de) témoignage ; |