Leviticus 3:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si c’est du petit bétail qu’on offre en sacrifice de communion à l’Eternel, on offrira un mâle ou une femelle sans défaut.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si quelqu'un offre au Seigneur en sacrifice de communion une tête de petit bétail, il doit prendre une bête sans défaut, mâle ou femelle.
French (Catholique Crampon 1923) S’il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice pacifique à Yahweh, il l’offrira sans défaut.
French (J.N. Darby) 1885 Et si son offrande pour le sacrifice de prospérités à l'Éternel est de menu bétail, mâle ou femelle, il le présentera sans défaut.
French (La Bible expliquée) « Si quelqu'un offre au Seigneur en sacrifice de communion une tête de petit bétail, il doit prendre une bête sans défaut, mâle ou femelle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, il l'offrira sans défaut.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si son présent est pris sur le petit bétail, il présentera un mâle ou une femelle sans défaut en sacrifice de paix au Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si son offrande en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel est de menu bétail, il l'offrira mâle ou femelle, sans défaut.
French Jerusalem 1998 Si c'est du petit bétail qu'il offre à titre de sacrifice de communion pour Yahvé, c'est un mâle ou une femelle sans défaut qu'il offrira.
French Machaira 2012 Si son offrande pour l’offrande de paix à YEHOVAH est du menu bétail, mâle ou femelle, il l’offrira sans défaut.
French Martin 1744 Que si son offrande est de menu bétail pour le sacrifice de prospérités à l'Eternel, soit mâle soit femelle, il l'offrira sans tare.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, il l'offrira sans défaut.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si quelqu'un offre au Seigneur en sacrifice de paix une tête de petit bétail, il prend une bête sans défaut, mâle ou femelle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si son oblation est du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice de communion à l'Éternel, il l'offrira sans défaut.
French OST (Ostervald) Si son offrande pour le sacrifice de prospérités à l'Éternel est du menu bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut.
French OST - Osterwald Si son offrande pour le sacrifice de prospérités à l'Éternel est du menu bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Si quelqu’un offre au Seigneur un animal pris parmi les moutons et les chèvres, en sacrifice de communion, il doit présenter un animal sans défaut, mâle ou femelle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si son oblation consiste dans une pièce de menu bétail, mâle ou femelle, offerte à l'Éternel comme sacrifice pacifique, que ce qu'il présente soit sans défaut.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »S'il offre du petit bétail, mâle ou femelle, en sacrifice de communion à l'Eternel, il l'offrira sans défaut.
French Vigouroux 1902 Bible (Mais) Si quelqu'un offre une hostie (de sacrifice) pacifique de menu bétail, soit qu'il offre un mâle ou une femelle, ils seront sans tache.