Leviticus 3:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) De ce sacrifice de communion, on offrira à l’Eternel, en les consumant par le feu, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On présente au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés: toute la graisse qui recouvre les entrailles,
French (Catholique Crampon 1923) De ce sacrifice pacifique, il offrira en sacrifice par le feu à Yahweh: la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles;
French (J.N. Darby) 1885 Et il présentera, du sacrifice de prospérités, un sacrifice fait par feu à l'Éternel: la graisse qui couvre l'intérieur, et toute la graisse qui est sur l'intérieur,
French (La Bible expliquée) On présente au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés: toute la graisse qui recouvre les entrailles,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) De ce sacrifice de paix il présentera, en offrande consumée par le feu pour le Seigneur: la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est sur les entrailles,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira, en sacrifice par le feu à l'Eternel, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
French Jerusalem 1998 Il offrira une part de ce sacrifice de communion à titre de mets consumé pour Yahvé: la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,
French Machaira 2012 Il offrira, du offrande de paix, en sacrifice fait par le feu à YEHOVAH: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles;
French Martin 1744 Puis on offrira, du sacrifice de prospérités une offrande faite par feu à l'Eternel, [savoir] la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De ce sacrifice de paix, on offre au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés: toute la graisse qui recouvre les entrailles,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles;
French OST (Ostervald) Il offrira, du sacrifice de prospérités, en sacrifice fait par le feu à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles;
French OST - Osterwald Il offrira, du sacrifice de prospérités, en sacrifice fait par le feu à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici les morceaux qu’un des prêtres présente au Seigneur et qu’il brûle pour lui: la graisse qui entoure les intestins et l’estomac,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et de cette victime pacifique il offrira en sacrifice igné à l'Éternel la graisse qui enveloppe les intestins, toute la graisse adhérente aux intestins
French S21 2007 (Bible Segond 21) De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
French Vigouroux 1902 Bible (Et) Ils offriront au Seigneur la graisse qui couvre les entrailles de l'hostie pacifique, et tout ce qu'il y a de graisse au-dedans,