Leviticus 3:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On posera la main sur la tête de la victime avant de l’égorger à l’entrée de la tente de la Rencontre. Les prêtres, descendants d’Aaron, aspergeront de son sang tous les côtés de l’autel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il pose la main sur la tête de l'animal et l'égorge à l'entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, fils d'Aaron, aspergent de son sang les côtés de l'autel. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il posera sa main sur la tête de la victime et il l’égorgera à l’entrée de la tente de réunion, et les prêtres, fils d’Aaron, répandront le sang sur les parois de l’autel tout autour. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il posera sa main sur la tête de son offrande, et il l'égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. |
| French (La Bible expliquée) | il pose la main sur la tête de l'animal et l'égorge à l'entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, fils d'Aaron, aspergent de son sang les côtés de l'autel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur l'autel tout autour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il posera la main sur la tête de son présent; il l'immolera à l'entrée de la tente de la Rencontre, et les fils d'Aaron, les prêtres, aspergeront du sang le pourtour de l'autel. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il appuiera la main sur la tête de son offrande et l'égorgera à l'entrée de la Tente d'assignation, et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, en répandront le sang sur l'autel tout autour. |
| French Jerusalem 1998 | Il posera la main sur la tête de la victime et l'immolera à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. Puis les fils d'Aaron, les prêtres, feront couler le sang sur le pourtour de l'autel. |
| French Machaira 2012 | Il appuiera sa main sur la tête de son offrande et l’égorgera à l’entrée du tabernacle d’assignation; et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, répandront le sang sur l’autel tout autour. |
| French Martin 1744 | Et il posera sa main sur la tête de son offrande, et on l'égorgera à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et les fils d'Aaron Sacrificateurs répandront le sang sur l'autel à l'entour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur l'autel tout autour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il pose la main sur la tête de l'animal et l'égorge à l'entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, fils d'Aaron, aspergent de son sang les côtés de l'autel. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il posera sa main sur la tête de sa victime qu'il égorgera à l'entrée de la tente de la Rencontre; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur le pourtour de l'autel. |
| French OST (Ostervald) | Il appuiera sa main sur la tête de son offrande et l'égorgera à l'entrée du tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, répandront le sang sur l'autel tout autour. |
| French OST - Osterwald | Il appuiera sa main sur la tête de son offrande et l'égorgera à l'entrée du tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, répandront le sang sur l'autel tout autour. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il pose la main sur la tête de l’animal et il l’égorge à l’entrée de la tente de la rencontre. Alors les prêtres, fils d’Aaron, versent le sang sur tous les côtés de l’autel. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il posera sa main sur la tête de son oblation, et il l'égorgera à l'entrée de la Tente du Rendez-vous, et les Prêtres, fils d'Aaron, répandront le sang autour de l'Autel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il posera sa main sur la tête de la victime et l’égorgera à l'entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, les descendants d'Aaron, verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et il mettra la main sur la tête de la victime, qui sera immolée à l'entrée du tabernacle du témoignage ; et les prêtres, fils d'Aaron, répandront le sang autour de l'autel. |