Leviticus 3:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si c’est une chèvre qu’on offre, on la présentera devant l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si quelqu'un offre un bouc ou une chèvre, il conduit l'animal au sanctuaire; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Éternel; |
| French (La Bible expliquée) | « Si quelqu'un offre un bouc ou une chèvre, il conduit l'animal au sanctuaire; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si son présent est une chèvre, il le présentera devant le Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Si son offrande consiste en une chèvre, il l'offrira devant Yahvé, |
| French Machaira 2012 | Et si son offrande est une chèvre, il l’offrira devant YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Que si son offrande [est] d'entre les chèvres, il l'offrira devant l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si quelqu'un offre un bouc ou une chèvre, il conduit l'animal devant le Seigneur; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si son oblation est une chèvre, il la présentera devant l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Et si son offrande est une chèvre, il l'offrira devant l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Et si son offrande est une chèvre, il l'offrira devant l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Si quelqu’un offre un bouc ou une chèvre, il présente l’animal devant le Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Si une chèvre est l'oblation, il l'amènera devant l'Éternel, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si l'offrande consiste en une chèvre, celui qui la présentera au Seigneur |