Leviticus 3:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le prêtre les fera brûler sur l’autel : c’est un aliment consumé par le feu, à l’odeur apaisante pour l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le prêtre brûle tous ces morceaux sur l'autel. C'est une nourriture consumée pour le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Le prêtre fera fumer cela sur l’autel: c’est l’aliment d’un sacrifice fait par le feu à Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel: c'est un pain de sacrifice par feu à l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Le prêtre brûle tous ces morceaux sur l'autel. C'est une nourriture consumée pour le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le prêtre fera fumer cela sur l'autel. C'est une nourriture consumée par le feu pour le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel: c'est un mets offert par le feu à l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Le prêtre fera fumer cette part à l'autel à titre de nourriture, de mets consumé pour Yahvé.
French Machaira 2012 Le sacrificateur fera fumer cela sur l’autel, comme aliment d’un sacrifice fait par le feu à YEHOVAH.
French Martin 1744 Et le Sacrificateur fera fumer [tout] cela sur l'autel; c'est une viande d'offrande faite par feu à l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le prêtre brûle tous ces morceaux sur l'autel. C'est une nourriture consumée pour le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est un aliment consumé par le feu pour l'Éternel.
French OST (Ostervald) Le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.
French OST - Osterwald Le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le prêtre brûle tout cela sur l’autel. C’est de la nourriture brûlée pour le Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le Prêtre fera fumer cela sur l'Autel comme un mets offert en sacrifice igné à l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible et le prêtre fera brûler tout cela sur l'autel pour être la pâture du feu, et servir à l'oblation qu'on fait au Seigneur.