Leviticus 3:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) les deux rognons et la graisse qui les enveloppe et qui couvre le dos, ainsi que le dessus du foie qu’on ôtera avec les rognons.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) les deux rognons avec la graisse qui y adhère ainsi qu'aux flancs, et le lobe du foie qu'on détache en même temps que les rognons.
French (Catholique Crampon 1923) les deux rognons, avec la graisse qui les recouvre et qui tient à la région lombaire; la taie du foie qu’il détachera près des rognons.
French (J.N. Darby) 1885 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu'on ôtera jusque sur les rognons;
French (La Bible expliquée) les deux rognons avec la graisse qui y adhère ainsi qu'aux flancs, et le lobe du foie qu'on détache en même temps que les rognons.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) les deux rognons et la graisse qui les entoure, celle qui couvre les flancs, et le lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et les deux rognons et la graisse qui les enveloppe et qui tient aux lombes, et la taie du foie; il la détachera près des rognons.
French Jerusalem 1998 les deux rognons, la graisse qui y adhère ainsi qu'aux lombes, la masse graisseuse qu'il détachera du foie et des rognons.
French Machaira 2012 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; il la détachera près des rognons.
French Martin 1744 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et il ôtera la taie qui est sur le foie [pour la mettre] sur les rognons.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi qu'aux flancs, et le lobe du foie qu'on détache en même temps que les rognons.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, qu'il détachera près des rognons.
French OST (Ostervald) Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; il la détachera près des rognons.
French OST - Osterwald Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; il la détachera près des rognons.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) les deux reins avec la graisse qui les enveloppe et qui tient aux côtés de l’animal, enfin, la meilleure partie du foie. On l’enlève avec les reins.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les deux reins et la graisse qui y tient, aux lombes, et le grand lobe attenant au foie, qu'il détachera près des reins.
French S21 2007 (Bible Segond 21) les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
French Vigouroux 1902 Bible avec les reins et la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles, l'un et l'autre rein avec la graisse qui couvre les flancs, et la membrane (réticulaire) du foie avec les reins ;