Leviticus 27:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si quelqu’un tient à racheter une partie de sa dîme, il en majorera le prix d’un cinquième de sa valeur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si quelqu'un veut en racheter une partie, il doit payer aux prêtres le prix normal augmenté d'un cinquième.
French (Catholique Crampon 1923) Si quelqu’un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
French (J.N. Darby) 1885 Et si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième par-dessus.
French (La Bible expliquée) Si quelqu'un veut en racheter une partie, il doit payer aux prêtres le prix normal augmenté d'un cinquième.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si quelqu'un veut reprendre quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
French Jerusalem 1998 Si un homme veut racheter une partie de sa dîme, il en majorera la valeur d'un cinquième.
French Machaira 2012 Et si quelqu’un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième en sus.
French Martin 1744 Mais si quelqu'un veut racheter en quelque sorte que ce soit quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième par dessus.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si quelqu'un veut en racheter une partie, il paiera aux prêtres le prix normal augmenté d'un cinquième.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième;
French OST (Ostervald) Et si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième en sus.
French OST - Osterwald Et si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième en sus.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si quelqu’un veut en racheter une partie, il doit payer aux prêtres le prix de cette part, plus un cinquième de cette somme.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
French Vigouroux 1902 Bible Mais si quelqu'un veut racheter ses dîmes, il donnera un cinquième en sus (du prix qu'elles seront estimées).