Leviticus 27:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Toute dîme prélevée sur les produits de la terre et sur les fruits des arbres appartient à l’Eternel : c’est une chose sacrée qui est à lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «On devra consacrer au Seigneur un dixième des produits de la terre et des fruits des arbres; c'est la part qui lui est réservée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toute dîme de la terre, prélevée soit sur les semences de la terre, soit sur les fruits des arbres, appartient à Yahweh c’est une chose consacrée à Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et toute dîme de la terre, de la semence de la terre, du fruit des arbres, est à l'Éternel: c'est une chose sainte consacrée à l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | « On devra consacrer au Seigneur un dixième des produits de la terre et des fruits des arbres; c'est la part qui lui est réservée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel; c'est une chose consacrée à l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toute dîme de la terre, soit des semences de la terre, soit du fruit des arbres, appartient au Seigneur; c'est une chose consacrée au Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Toute dîme de la terre, prélevée sur les semences de la terre et sur des fruits des arbres, appartient à l'Eternel: elle est consacrée à l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Toute dîme du pays prélevée sur les produits de la terre ou sur les fruits des arbres appartient à Yahvé; c'est une chose consacrée à Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Toute dîme de la terre, tant des semences de la terre que des fruits des arbres, appartient à YEHOVAH; c’est une chose consacrée à YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Or toute dîme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, est à l'Eternel; c'est une sainteté à l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel; c'est une chose consacrée à l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On mettra à part pour le Seigneur un dixième des produits de la terre et des fruits des arbres; c'est la part qui lui est réservée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toute dîme (des produits) de la terre, soit des semences de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Toute dîme de la terre, tant des semences de la terre que des fruits des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Toute dîme de la terre, tant des semences de la terre que des fruits des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « On doit consacrer au Seigneur un dixième des récoltes de la terre et des fruits. Cette part est pour le Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et toute dîme du pays en graine de la terre et en fruits des arbres appartient à l'Éternel, est consacrée à l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel; c'est une chose consacrée à l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Toutes les dîmes de la terre, soit des grains, soit des fruits des arbres, appartiennent au Seigneur, et lui sont consacrées. |