Leviticus 27:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si celui qui a consacré son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix estimé et pourra en reprendre possession.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si le propriétaire désire racheter son champ, il doit payer un cinquième de plus que le montant fixé par le prêtre, pour en reprendre possession.
French (Catholique Crampon 1923) Si celui qui a consacré son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French (J.N. Darby) 1885 Et si celui qui a sanctifié le champ veut le racheter, il ajoutera le cinquième de l'argent de ton estimation par-dessus, et il lui restera.
French (La Bible expliquée) « Si le propriétaire désire racheter son champ, il doit payer un cinquième de plus que le montant fixé par le prêtre, pour en reprendre possession.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si celui qui a consacré son champ veut le reprendre, il ajoutera un cinquième au prix fixé, et le champ lui restera.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et si celui qui a consacré son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de l'estimation et le champ lui restera.
French Jerusalem 1998 S'il veut racheter le champ, il majorera l'estimation d'un cinquième et le champ lui reviendra.
French Machaira 2012 Et si celui qui a consacré son champ, veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French Martin 1744 Et si celui qui a sanctifié le champ, le veut racheter en quelque sorte que ce soit, il ajoutera par dessus le cinquième de l'argent de ton estimation, et il lui demeurera.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si le propriétaire désire racheter son champ, il paiera un cinquième de plus que le montant fixé par le prêtre, pour en reprendre possession.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French OST (Ostervald) Et si celui qui a consacré son champ, veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French OST - Osterwald Et si celui qui a consacré son champ, veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Si le propriétaire souhaite racheter son champ, il doit payer le prix fixé par le prêtre et il ajoute un cinquième de cette somme. Ensuite le champ sera à lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si le consacrant veut racheter son champ, il ajoutera le cinquième du prix en argent fixé par toi, et il lui reviendra;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si celui qui a consacré son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation et le champ lui restera.
French Vigouroux 1902 Bible Si celui qui avait voué son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième à l'estimation qui en aura été faite, et il le possédera de nouveau.