Leviticus 27:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si c’est un terrain faisant partie de son patrimoine que quelqu’un consacre à l’Eternel, la valeur en sera estimée en fonction de ce qu’on peut y semer à raison de 600 grammes d’argent pour quatre hectolitres d’orge. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si quelqu'un consacre au Seigneur un de ses champs, sa valeur sera fixée d'après la quantité de grain qu'on peut y récolter: cinquante pièces d'argent pour trois cents kilos d'orge. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si quelqu’un consacre à Yahweh une partie du champ qui est sa propriété, ton estimation se fera d’après la quantité de grain nécessaire pour l’ensemencer, à raison de cinquante sicles d’argent pour un homer de semence d’orge. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et si quelqu'un sanctifie à l'Éternel une partie du champ de sa possession, ton estimation sera à raison de ce qu'on peut y semer: le khomer de semence d'orge à cinquante sicles d'argent. |
| French (La Bible expliquée) | « Si quelqu'un consacre au Seigneur un de ses champs, sa valeur sera fixée d'après la quantité de grain qu'on peut y récolter: cinquante pièces d'argent pour trois cents kilos d'orge. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si quelqu'un consacre au Seigneur un champ de sa propriété, la valeur fixée sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et si quelqu'un consacre à l'Eternel une partie de son domaine patrimonial, l'estimation se fera d'après la quantité qu'on y sème, à raison de cinquante sicles d'argent pour un homer d'orge. |
| French Jerusalem 1998 | Si un homme consacre à Yahvé l'un des champs de son patrimoine, l'estimation en sera faite en fonction de son produit à raison de 50 sicles d'argent pour un muid d'orge. |
| French Machaira 2012 | Et si quelqu’un consacre à YEHOVAH une partie du champ de sa propriété, ton estimation sera selon ce qu’on y sème; le homer de semence d’orge à cinquante sicles d’argent. |
| French Martin 1744 | Et si l'homme sanctifie à l'Eternel [quelque partie] du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le Homer de semence d'orge sera estimé cinquante sicles d'argent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si quelqu'un met à part pour le Seigneur un de ses champs, sa valeur sera fixée d'après la quantité de grain qu'il est possible d'y récolter: cinquante pièces d'argent pour 300 kilos d'orge. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge. |
| French OST (Ostervald) | Et si quelqu'un consacre à l'Éternel une partie du champ de sa propriété, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le homer de semence d'orge à cinquante sicles d'argent. |
| French OST - Osterwald | Et si quelqu'un consacre à l'Éternel une partie du champ de sa propriété, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le homer de semence d'orge à cinquante sicles d'argent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Si quelqu’un consacre un de ses champs au Seigneur, on calcule sa valeur en tenant compte de la quantité de graines qu’on peut semer: 50 pièces d’argent pour 300 kilos d’orge. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et lorsque quelqu'un consacre à l'Éternel quelque chose du champ qu'il possède, ton estimation sera en proportion de ses semences, cinquante sicles d'argent par homer de semences d'orge. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si quelqu'un consacre à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, 50 pièces d'argent pour 220 litres d'orge. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que s'il a voué et consacré au Seigneur le champ qu'il possède, on y mettra le prix à proportion de la quantité de grain qu'on emploie pour l'ensemencer ; s'il faut trente mesures (boisseaux) d'orge pour ensemencer le champ, il sera vendu cinquante sicles d'argent. |