Leviticus 26:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | je vous donnerai vos pluies en leur saison, la terre livrera ses produits et les vergers donneront leurs fruits. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | j'enverrai en temps voulu les pluies dont vous avez besoin, afin que la terre produise des récoltes et les arbres des fruits. |
| French (Catholique Crampon 1923) | la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French (J.N. Darby) 1885 | je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l'arbre des champs donnera son fruit. |
| French (La Bible expliquée) | j'enverrai en temps voulu les pluies dont vous avez besoin, afin que la terre produise des récoltes et les arbres des fruits. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | je vous donnerai vos pluies en leur saison; le pays donnera sa production, et les arbres des champs donneront leur fruit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | je vous donnerai vos pluies dans leur saison; la terre donnera son produit, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French Jerusalem 1998 | je vous donnerai en leur saison les pluies qu'il vous faut, la terre donnera ses produits et l'arbre de la campagne ses fruits, |
| French Machaira 2012 | Je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French Martin 1744 | Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | j'enverrai en temps voulu les pluies dont vous avez besoin, afin que la terre produise des récoltes et les arbres des fruits. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | je vous donnerai les pluies en leur saison, la terre donnera ses productions, et les arbres de la campagne donneront leurs fruits. |
| French OST (Ostervald) | Je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French OST - Osterwald | Je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | je ferai tomber de l’eau à la saison des pluies. Alors la terre produira des récoltes, et les arbres donneront des fruits. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | je vous donnerai vos pluies en leur saison, et la terre donnera ses produits et les arbres des campagnes leurs fruits. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits et les arbres des champs leurs fruits. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La terre produira ses récoltes, et les arbres seront remplis de fruits. |