Leviticus 26:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si vous suivez mes ordonnances, si vous obéissez à mes commandements et si vous les appliquez,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si vous observez mes lois, si vous prenez soin de mettre en pratique mes commandements,
French (Catholique Crampon 1923) «Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, j’enverrai vos pluies en leur saison;
French (J.N. Darby) 1885 Si vous marchez dans mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les pratiquez,
French (La Bible expliquée) « Si vous observez mes lois, si vous prenez soin de mettre en pratique mes commandements,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si vous suivez mes prescriptions, si vous observez mes commandements et si vous les mettez en pratique,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements et les pratiquez,
French Jerusalem 1998 Si vous vous conduisez selon mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
French Machaira 2012 Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements, et si vous les pratiquez,
French Martin 1744 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si vous observez mes lois, si vous prenez soin de mettre en pratique mes commandements,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si vous suivez mes prescriptions, si vous observez mes commandements et les mettez en pratique,
French OST (Ostervald) Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements, et si vous les pratiquez,
French OST - Osterwald Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements, et si vous les pratiquez,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Si vous suivez mes lois, si vous respectez mes commandements et si vous leur obéissez,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si vous suivez mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Si vous suivez mes prescriptions, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
French Vigouroux 1902 Bible Si vous marchez selon mes préceptes, si vous gardez et pratiquez mes commandements, je vous donnerai les pluies en leur saison.