Leviticus 26:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous observerez les jours de repos que je vous ai prescrits et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Observez le repos du sabbat, et traitez mon sanctuaire avec respect. Je suis le Seigneur.»
French (Catholique Crampon 1923) Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahweh.»
French (J.N. Darby) 1885 Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Éternel.
French (La Bible expliquée) « Observez le repos du sabbat, et traitez mon sanctuaire avec respect. Je suis le Seigneur. » Ces listes de bénédictions et de malédictions sont dans la ligne des traités de vassalité du deuxième millénaire avant notre ère. Un contrat entre une puissance politique supérieure et un peuple vassal se terminait en général par des bénédictions et des malédictions attachées à l'observance ou à la trahison du pacte d'alliance. Le même type de conclusion se trouve dans certaines parties législatives du livre du Deutéronome (Deut 28) et du livre de l'Exode (Ex 23.20-33).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous observerez mes sabbats, et vous respecterez mon sanctuaire. Je suis le Seigneur (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous observerez mes sabbats et vous relèverez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé.
French Machaira 2012 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: JE SUIS YEHOVAH.
French Martin 1744 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire; je suis l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Observez le repos du sabbat, et traitez mon sanctuaire avec respect. Je suis le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous observerez mes sabbats, et vous respecterez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel.
French OST (Ostervald) Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: Je suis l'Éternel.
French OST - Osterwald Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: JE SUIS l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Gardez le repos du sabbat et montrez du respect pour mon lieu saint. Le Seigneur, c’est moi. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Observez mes sabbats et révérez mes Sanctuaires. Je suis l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous respecterez mes sabbats et vous traiterez mon sanctuaire avec déférence. Je suis l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.