Leviticus 25:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous compterez sept années de repos, soit sept fois sept ans, c’est-à-dire une période de quarante-neuf ans. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Vous laisserez s'écouler sept périodes de sept ans, soit quarante-neuf ans. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans; la durée de ces sept sabbats d’années te fera une période de quarante-neuf ans. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept sabbats d'années te feront quarante-neuf ans. |
| French (La Bible expliquée) | « Vous laisserez s'écouler sept périodes de sept ans, soit quarante-neuf ans. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d'années feront quarante-neuf ans. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept ans; la durée de ces sept sabbats d'années sera de quarante-neuf ans. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu compteras sept semaines d'années, sept fois sept ans, et ces sept semaines d'années te feront une période de quarante-neuf ans. |
| French Jerusalem 1998 | Tu compteras sept semaines d'années, sept fois sept ans, c'est-à-dire le temps de sept semaines d'années,49 ans. |
| French Machaira 2012 | Tu compteras aussi sept semaines d’années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept semaines d’années feront quarante-neuf ans; |
| French Martin 1744 | Tu compteras aussi sept semaines d'années, [savoir] sept fois sept ans, et les jours de sept semaines feront quarante-neuf ans. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d'années feront quarante-neuf ans. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu laisseras s'écouler sept périodes de sept ans, soit quarante-neuf ans. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept années, et la durée de ces sept sabbats d'années fera quarante-neuf ans. |
| French OST (Ostervald) | Tu compteras aussi sept semaines d'années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept semaines d'années feront quarante-neuf ans; |
| French OST - Osterwald | Tu compteras aussi sept semaines d'années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept semaines d'années feront quarante-neuf ans; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Vous compterez sept fois sept ans, c’est-à-dire 49 ans. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Puis tu compteras sept années sabbatiques, sept fois sept années: ce qui pour sept années sabbatiques te donnera une période de quarante-neuf années. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tu compteras 7 années sabbatiques, 7 fois 7 ans, c’est-à-dire 49 ans. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu compteras aussi sept semaines d'années, c'est-à-dire sept fois sept, qui font en tout quarante-neuf ans ; |