Leviticus 25:49 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Son oncle paternel ou son cousin, ou un autre membre de sa parenté proche ou éloignée pourra le racheter ; ou encore il pourra se racheter lui-même s’il en trouve les moyens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) à défaut de frère, un oncle, ou un cousin, ou encore un autre parent de son clan peut le faire. Il peut également se racheter lui-même s'il en trouve les moyens.
French (Catholique Crampon 1923) ou son oncle, ou le fils de son oncle pourra le racheter; ou l’un de ses proches parents pourra le racheter; ou bien, s’il acquiert des richesses, il se rachètera lui-même.
French (J.N. Darby) 1885 ou son oncle, ou le fils de son oncle le rachètera; ou quelque proche parent de sa famille le rachètera; ou si sa main y peut atteindre, il se rachètera lui-même.
French (La Bible expliquée) à défaut de frère, un oncle, ou un cousin, ou encore un autre parent de son clan peut le faire. Il peut également se racheter lui-même s'il en trouve les moyens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l'un de ses proches parents, pourra le racheter; ou bien, s'il en a les ressources, il se rachètera lui-même.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l'un de ses proches parents, pourra aussi assurer sa rédemption; ou bien, s'il a les ressources nécessaires, il pourra assurer lui-même sa rédemption.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Son oncle ou le fils de son oncle pourra le racheter, ou quelqu'un de ses parents du même sang pourra le racheter; ou, s'il en a les moyens, il se rachètera lui-même.
French Jerusalem 1998 Pourront le racheter son oncle paternel, le fils de son oncle ou l'un des membres de sa famille; ou, s'il en a les moyens, il pourra se racheter lui-même.
French Machaira 2012 Ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou l’un de ses proches parents de sa famille pourra le racheter; ou s’il en a les moyens, il se rachètera lui-même.
French Martin 1744 Ou son oncle, ou le fils de son oncle, ou quelque autre proche parent de son sang d'entre ceux de sa famille, le rachètera; ou lui-même, s'il en trouve le moyen, se rachètera.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l'un de ses proches parents, pourra le racheter; ou bien, s'il en a les ressources, il se rachètera lui-même.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) à défaut de frère, un oncle, ou un cousin, ou encore un autre parent de son clan en a aussi le droit. Ou bien qu'il se rachète lui-même s'il en trouve les moyens.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l'un de ses proches parents, pourra le racheter; ou bien, s'il s'en procure les ressources, il se rachètera lui-même.
French OST (Ostervald) Ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou l'un de ses proches parents de sa famille pourra le racheter; ou s'il en a les moyens, il se rachètera lui-même.
French OST - Osterwald Ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou l'un de ses proches parents de sa famille pourra le racheter; ou s'il en a les moyens, il se rachètera lui-même.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) S’il n’a pas de frère, un frère de son père ou un fils de cet oncle, ou un autre parent de son clan peut le racheter. Il peut aussi se racheter lui-même, s’il trouve les moyens pour cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le rachat sera fait soit par son oncle, soit par le fils de son oncle, ou un de ses plus proches consanguins de sa famille; ou bien s'il trouve des ressources, il se rachètera lui-même.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Son oncle, le fils de son oncle ou l'un de ses proches parents pourra le racheter. Ou bien, s'il en a les moyens, il se rachètera lui-même.
French Vigouroux 1902 Bible Son oncle, ou le fils de son oncle, et celui qui lui est uni par le sang ou par alliance. Que s'il peut lui-même se racheter, il le fera,