Leviticus 25:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais la septième année sera un temps de sabbat, une année de repos pour la terre, un sabbat en l’honneur de l’Eternel ; tu n’ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | mais la septième année me sera consacrée, ce sera une année de repos complet pour le sol: vous ne devrez pas ensemencer vos champs ou tailler vos vignes; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais la septième année sera un sabbat, un solennel repos pour la terre, un sabbat en l’honneur de Yahweh: tu n’ensemenceras point ton champ et tu ne tailleras point ta vigne. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et la septième année, il y aura un sabbat de repos pour le pays, un sabbat consacré à l'Éternel: tu ne sèmeras pas ton champ, et tu ne tailleras pas ta vigne. |
| French (La Bible expliquée) | mais la septième année me sera consacrée, ce sera une année de repos complet pour le sol: vous ne devrez pas ensemencer vos champs ou tailler vos vignes; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Eternel: tu n'ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais la septième année il y aura un sabbat, un repos sabbatique pour la terre, un sabbat pour le Seigneur: tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la septième année il y aura repos, repos complet pour la terre, un sabbat à l'Eternel; tu n'ensemenceras point ton champ et tu ne tailleras point ta vigne. |
| French Jerusalem 1998 | Mais en la septième année la terre aura son repos sabbatique, un sabbat pour Yahvé: tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne, |
| French Machaira 2012 | Mais la septième année sera un sabbat de repos pour la terre, un sabbat à YEHOVAH; tu ne sèmeras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne, |
| French Martin 1744 | Mais la septième année il y aura un Sabbat de repos pour la terre, ce sera un Sabbat à l'Eternel; tu ne sèmeras point ton champ, et ne tailleras point ta vigne. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Eternel: tu n'ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | mais la septième année sera mise à part pour moi, ce sera une année de repos complet pour le sol: tu ne devras pas semer dans tes champs ou tailler tes vignes; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais la septième année il y aura un sabbat, un repos total pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Éternel: tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne. |
| French OST (Ostervald) | Mais la septième année sera un sabbat de repos pour la terre, un sabbat à l'Éternel; tu ne sèmeras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne, |
| French OST - Osterwald | Mais la septième année sera un sabbat de repos pour la terre, un sabbat à l'Éternel; tu ne sèmeras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La septième année me sera Consacrer. Ce sera une année de repos complet pour la terre. Vous ne devrez pas semer dans vos champs ni tailler vos vignes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais la septième année il y aura un sabbat solennel pour le pays, un sabbat en l'honneur de l'Éternel; tu n'ensemenceras point ton champ et ne tailleras, point ta vigne. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Eternel: tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne, |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais la septième année, ce sera le sabbat de la terre, en l'honneur du repos du Seigneur ; tu ne sèmeras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. |