Leviticus 25:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quant aux villes des lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, ceux-ci bénéficieront d’un droit de rachat perpétuel sur ces maisons.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quant aux lévites, ils auront en tout temps un droit de rachat sur leurs maisons situées dans les villes lévitiques.
French (Catholique Crampon 1923) Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils posséderont, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
French (J.N. Darby) 1885 Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
French (La Bible expliquée) « Quant aux lévites, ils auront en tout temps un droit de rachat sur leurs maisons situées dans les villes lévitiques.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quant aux villes des lévites et aux maisons des villes qui sont leur propriété, les lévites auront un droit perpétuel de rédemption.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et pour les villes des Lévites, pour les maisons qui leur appartiennent dans ces villes, il y aura droit de rachat perpétuel pour les Lévites.
French Jerusalem 1998 Quant aux villes des lévites, aux maisons des villes que ceux-ci possèdent, elles comportent à leur profit un droit de rachat perpétuel.
French Machaira 2012 Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils auront en propriété, le droit de rachat sera perpétuel pour les Lévites.
French Martin 1744 Et quant aux villes des Lévites, les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quant aux lévites, ils auront en tout temps un droit de rachat sur leurs maisons situées dans les villes des lévites.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
French OST (Ostervald) Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu'ils auront en propriété, le droit de rachat sera perpétuel pour les Lévites.
French OST - Osterwald Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu'ils auront en propriété, le droit de rachat sera perpétuel pour les Lévites.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Pourtant, les lévites ont toujours le droit de racheter leurs maisons situées dans les villes des lévites.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quant aux villes des Lévites, aux maisons des villes qu'ils posséderont, il y aura pour les Lévites droit perpétuel de retrait.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
French Vigouroux 1902 Bible Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours être rachetées.