Leviticus 25:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans tout le pays que vous aurez en possession, vous garantirez le droit de rachat des terres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est pourquoi, dans tout le pays que je vous donnerai, vous fixerez les règles permettant à quelqu'un de racheter une de ses terres.
French (Catholique Crampon 1923) Dans tout le pays que vous posséderez, vous accorderez un droit de rachat pour les terres.
French (J.N. Darby) 1885 Et dans tout le pays de votre possession, vous donnerez le droit de rachat pour la terre.
French (La Bible expliquée) C'est pourquoi, dans tout le pays que je vous donnerai, vous fixerez les règles permettant à quelqu'un de racheter une de ses terres. Si le pays appartient au Seigneur, qui l'a confié à Israël en raison de l'alliance, alors les Israélites doivent se considérer comme des intendants, et non comme des propriétaires (v. 23). Ils ne peuvent vendre leur terre. Le reste du chap. 25.23-55 énonce des règles pratiques qui découlent du principe de base: possibilité de rachat ou restitution périodique. Le Lévitique prend acte de l'urbanisation et de la façon dont elle modifie la relation à la terre. Dans un cadre urbain, le privilège d'une famille sur une simple maison d'habitation est restreint (v. 29-31): la possibilité de rachat dure seulement un an et la maison ne revient pas à son propriétaire lors du Jubilé. Dans les villages sans murailles, une maison d'habitation est soumise aux mêmes privilèges que la terre cultivable: le droit au rachat est permanent et le bien revient à son propriétaire d'origine au moment du Jubilé. Les lévites jouissaient de droits particuliers (v. 32-34). Ils pouvaient racheter leur propriété à n'importe quel moment avant le Jubilé. Par ailleurs tout terrain qui leur a été attribué par le Seigneur ne pouvait être vendu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans tout le pays qui est votre propriété, vous accorderez un droit de rédemption pour la terre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et dans tout le pays que vous posséderez, vous accorderez le rachat du sol.
French Jerusalem 1998 Pour toute propriété foncière vous laisserez un droit de rachat sur le fonds.
French Machaira 2012 Dans tout le pays que vous posséderez, vous accorderez le droit de rachat pour la terre.
French Martin 1744 C'est pourquoi dans tout le pays de votre possession vous donnerez le droit de rachat pour la terre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi, dans tout le pays que je vous donnerai, vous fixerez les règles permettant à quelqu'un de racheter une de ses terres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour la terre.
French OST (Ostervald) Dans tout le pays que vous posséderez, vous accorderez le droit de rachat pour la terre.
French OST - Osterwald Dans tout le pays que vous posséderez, vous accorderez le droit de rachat pour la terre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi, dans tout ce pays que je vous donnerai, vous établirez les règles permettant de racheter des terres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous accorderez le droit de retrait pour les terres.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez un droit de rachat pour les terres.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi tous les biens-fonds que vous posséderez se vendront toujours sous condition de rachat.