Leviticus 25:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et la terre vous donnera ses fruits, vous mangerez à satiété et vous y vivrez en sécurité. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La terre donnera des récoltes assez abondantes pour vous nourrir, et vous pourrez y vivre sans soucis. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La terre donnera ses fruits, vous mangerez à satiété et vous y habiterez en sécurité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et le pays vous donnera son fruit, et vous mangerez à rassasiement, et vous l'habiterez en sécurité. |
| French (La Bible expliquée) | La terre donnera des récoltes assez abondantes pour vous nourrir, et vous pourrez y vivre sans soucis. Le Lévitique répond à l'anxiété des Israélites d'avoir à survivre durant les années sabbatiques et jubilaires. La promesse leur est faite que l'abondance leur sera donnée comme une prime de fidélité (v. 18-19). En effet, le produit de la sixième année sera si abondant qu'il suffira pour la septième, la huitième (celle des nouvelles semences) et la neuvième (celle de la nouvelle moisson). |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le pays donnera son fruit, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et la terre donnera ses fruits; vous mangerez à satiété et vous y habiterez en sécurité. |
| French Jerusalem 1998 | La terre donnera son fruit, vous mangerez à satiété et vous habiterez en sécurité. |
| French Machaira 2012 | Et la terre vous donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French Martin 1744 | Et la terre vous donnera ses fruits, vous en mangerez, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en elle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La terre donnera des récoltes assez abondantes pour vous nourrir, et vous y vivrez sans soucis. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French OST (Ostervald) | Et la terre vous donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French OST - Osterwald | Et la terre vous donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La terre donnera des récoltes, vous aurez toujours assez à manger et vous habiterez en sécurité. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le pays donnera ses fruits, et vous mangerez à rassasiement, et vous l'habiterez en sécurité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété et vous y habiterez en sécurité. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et que la terre vous produise ses fruits, dont vous puissiez manger et vous rassasier, sans appréhender la violence de qui que ce soit. |