Leviticus 24:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu les disposeras en deux rangées de six pains sur la table d’or pur devant l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu les placeras devant moi, sur la table d'or pur, en deux piles de six galettes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d’or pur devant Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant l'Éternel, |
| French (La Bible expliquée) | Tu les placeras devant moi, sur la table d'or pur, en deux piles de six galettes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant le Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or devant l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Puis tu les placeras en deux rangées de six sur la table pure qui est devant Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d’or pur devant YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Et tu les exposeras devant l'Eternel par deux rangées sur la Table pure, six à chaque rangée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu les placeras devant moi, sur la table d'or pur, en deux piles de six galettes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table (d'or) pur devant l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d'or pur devant l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d'or pur devant l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu les placeras devant moi, sur la table en or pur, en deux tas de six galettes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tu les rangeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu les placeras en 2 piles, 6 par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et tu les exposeras sur la table très pure devant le Seigneur, six d'un côté et six de l'autre. |