Leviticus 23:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant sept jours, vous offrirez à l’Eternel des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, vous convoquerez le peuple pour qu’il se rassemble afin de me rendre un culte et vous n’accomplirez aucune des tâches de votre travail de la semaine. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Chaque jour de la semaine, vous m'offrirez un sacrifice consumé. Le septième jour, vous vous rassemblerez également pour m'adorer. Ce jour-là non plus, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous offrirez à Yahweh, pendant sept jours, des sacrifices faits par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte assemblée vous ne ferez aucune œuvre servile.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | et vous présenterez à l'Éternel, pendant sept jours, un sacrifice par feu: au septième jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service. |
| French (La Bible expliquée) | Chaque jour de la semaine, vous m'offrirez un sacrifice consumé. Le septième jour, vous vous rassemblerez également pour m'adorer. Ce jour-là non plus, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire. » Au printemps, la première gerbe est apportée au prêtre, qui la présente en offrande au Seigneur. C'est un geste de reconnaissance pour la fertilité du pays donné par Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous offrirez à l'Eternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous présenterez au Seigneur, pendant sept jours, des offrandes consumées par le feu. Le septième jour, il y aura convocation sacrée: vous ne ferez aucun travail servile. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Vous offrirez à l'Eternel pendant sept jours des sacrifices faits par le feu. Au septième jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. |
| French Jerusalem 1998 | Pendant sept jours vous offrirez un mets à Yahvé. Le septième jour, jour de sainte assemblée, vous ne ferez aucune oeuvre servile. |
| French Machaira 2012 | Vous offrirez à YEHOVAH, pendant sept jours, des sacrifices faits par le feu. Le septième jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre servile. |
| French Martin 1744 | Mais vous offrirez à l'Eternel pendant sept jours des offrandes faites par feu, [et] au septième jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous offrirez à l'Eternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune œuvre servile. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chaque jour de la semaine, vous m'offrirez un sacrifice consumé. Le septième jour, vous vous réunirez également en assemblée solennelle pour le Seigneur. Ce jour-là non plus, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des (sacrifices) consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucun ouvrage servile. |
| French OST (Ostervald) | Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices faits par le feu. Le septième jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. |
| French OST - Osterwald | Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices faits par le feu. Le septième jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre servile. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chaque jour de cette semaine, vous m’offrirez un sacrifice complètement brûlé. Le septième jour, vous vous réunirez encore en mon honneur. Ce jour-là non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et durant sept jours vous offrirez à l'Éternel des sacrifices ignés; le septième jour il y aura sainte convocation, vous ne ferez aucun travail d'affaires. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant 7 jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais vous offrirez au Seigneur pendant sept jours un sacrifice qui se consumera par le feu. Le septième jour sera plus célèbre et plus saint que les autres ; vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile. |