Leviticus 23:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et le quinzième jour du mois c’est la fête des Pains sans levain en l’honneur de l’Eternel ; pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Le quinzième jour du même mois commencera en mon honneur la fête des Pains sans levain. Pendant sept jours, le pain que vous mangerez sera sans levain.
French (Catholique Crampon 1923) Et le quinzième jour de ce mois, c’est la fête des pains sans levain en l’honneur de Yahweh pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
French (J.N. Darby) 1885 Et le quinzième jour de ce mois, est la fête des pains sans levain à l'Éternel: sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
French (La Bible expliquée) « Le quinzième jour du même mois commencera en mon honneur la fête des Pains sans levain. Pendant sept jours, le pain que vous mangerez sera sans levain.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le quinzième jour de ce mois, il y aura la fête des Pains sans levain pour le Seigneur. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et le quinzième jour du mois, c'est la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel; pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain.
French Jerusalem 1998 et le quinzième jour de ce mois, c'est la fête des Azymes pour Yahvé. Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain.
French Machaira 2012 Et le quinzième jour de ce mois, sera la fête des pains sans levain à YEHOVAH; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
French Martin 1744 Et le quinzième jour de ce même mois est la fête solennelle des pains sans levain à l'Eternel; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le quinzième jour du même mois commencera en mon honneur la fête des Pains sans levain. Pendant sept jours, le pain que vous mangerez sera sans levain.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain pour l'Éternel. Vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
French OST (Ostervald) Et le quinzième jour de ce mois, sera la fête des pains sans levain à l'Éternel; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
French OST - Osterwald Et le quinzième jour de ce mois, sera la fête des pains sans levain à l'Éternel; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Le 15 de ce même mois, c’est la fête des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des azymes en l'honneur de l'Éternel: durant sept jours vous mangerez des azymes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
French Vigouroux 1902 Bible et le quinzième jour du même mois, c'est la fête solennelle des azymes du Seigneur. Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.