Leviticus 23:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Parle aux Israélites et dis-leur : Voici les fêtes que vous devez célébrer pour le Seigneur et à l’occasion desquelles vous convoquerez le peuple pour qu’il me rende un culte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: «Lors des fêtes solennelles célébrées en mon honneur, vous devez vous rassembler pour m'adorer, selon le calendrier que j'ai fixé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici les solennités de Yahweh que vous publierez pour être de saintes assemblées; ce sont mes solennités. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Les jours solennels de l'Éternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Ce sont ici mes jours solennels: |
| French (La Bible expliquée) | de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: Les chapitres 23 et 25 indiquent l'ordre annuel des fêtes religieuses et les gestes attachés à leur célébration. Le temps des humains est rythmé par les fêtes célébrées en l'honneur de Dieu. Le récit de la création dans la Genèse suggère même que Dieu n'a créé le soleil et la lune que « pour déterminer les fêtes, ainsi que les jours et les années du calendrier » (Gen 1.14). La création sert de modèle aux temps liturgiques, dont l'observance permet au peuple de participer avec son Seigneur à la stabilité de l'ordre cosmique. « Lors des fêtes solennelles célébrées en mon honneur, vous devez vous rassembler pour m'adorer, selon le calendrier que j'ai fixé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Les fêtes de l'Eternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Voici quelles sont mes fêtes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Parle aux Israélites; tu leur diras: Les rencontres festives du Seigneur, celles que vous convoquerez, sont des convocations sacrées. Voici quelles sont mes rencontres festives. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Parle aux fils d'Israël et dis-leur: [Voici] les solennités de l'Eternel que vous publierez comme convocations saintes. Ce sont ici mes solennités. |
| French Jerusalem 1998 | Parle aux Israélites; tu leur diras: (Les solennités de Yahvé auxquelles vous les convoquerez, ce sont là mes saintes assemblées.) Voici mes solennités: |
| French Machaira 2012 | Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Les fêtes de YEHOVAH, que vous publierez comme de saintes convocations, ce sont là mes fêtes. |
| French Martin 1744 | Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Les fêtes solennelles de l'Eternel, que vous publierez, seront de saintes convocations; et ce sont ici mes fêtes solennelles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Les fêtes de l'Eternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Voici quelles sont mes fêtes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Communique ceci aux Israélites: Lors des fêtes célébrées en mon honneur, vous vous réunirez en assemblée solennelle, selon le calendrier que j'ai fixé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parle aux Israélites; tu leur diras: Les solennités que vous publierez, seront de saintes convocations. Voici quelles sont mes solennités. |
| French OST (Ostervald) | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Les fêtes de l'Éternel, que vous publierez comme de saintes convocations, ce sont là mes fêtes. |
| French OST - Osterwald | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Les fêtes de l'Éternel, que vous publierez comme de saintes convocations, ce sont là mes fêtes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | de donner aux Israélites les enseignements suivants: « Quand vous ferez de grandes fêtes en mon honneur, vous vous réunirez pour m’adorer. Voici les dates de ces fêtes: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Parle aux enfants d'Israël et dis-leur: Quant aux solennités de l'Éternel, que vous annoncerez comme saintes convocations, voici quelles sont mes solennités. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Transmets ces instructions aux Israélites: Les fêtes de l'Eternel que vous proclamerez seront de saintes assemblées. Voici quelles sont mes fêtes. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Voici les fêtes du Seigneur que vous appellerez saintes. |