Leviticus 23:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de présentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le prêtre me la présentera solennellement le lendemain du sabbat, afin que vous obteniez ma faveur.
French (Catholique Crampon 1923) Il balancera cette gerbe devant Yahweh, pour qu’il vous soit favorable; le prêtre la balancera le lendemain du sabbat.
French (J.N. Darby) 1885 et il tournoiera la gerbe devant l'Éternel, pour que vous soyez agréés; le sacrificateur la tournoiera le lendemain du sabbat.
French (La Bible expliquée) Le prêtre me la présentera solennellement le lendemain du sabbat, afin que vous obteniez ma faveur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant l'Eternel, afin qu'elle soit agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il dédiera rituellement la gerbe devant le Seigneur, pour que vous soyez agréés; le prêtre la dédiera rituellement le lendemain du sabbat.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il balancera cette gerbe devant l'Eternel pour que vous lui soyez agréables; le sacrificateur la balancera le lendemain du sabbat.
French Jerusalem 1998 Il l'offrira devant Yahvé en geste de présentation pour que vous soyez agréés. C'est le lendemain du sabbat que le prêtre fera cette présentation
French Machaira 2012 Et il agitera la gerbe devant YEHOVAH, afin qu’elle soit agréée pour vous; le sacrificateur l’agitera le lendemain du sabbat.
French Martin 1744 Et il tournoiera cette poignée-là devant l'Eternel, afin qu'elle soit agréée pour vous; le Sacrificateur la tournoiera le lendemain du Sabbat.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant l'Eternel, afin qu'elle soit agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le prêtre me l'offrira solennellement le lendemain du sabbat, afin que vous obteniez ma faveur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fera devant l'Éternel le geste de dédier la gerbe, afin qu'elle soit agréée pour vous; le sacrificateur fera le geste de la dédier le lendemain du sabbat.
French OST (Ostervald) Et il agitera la gerbe devant l'Éternel, afin qu'elle soit agréée pour vous; le sacrificateur l'agitera le lendemain du sabbat.
French OST - Osterwald Et il agitera la gerbe devant l'Éternel, afin qu'elle soit agréée pour vous; le sacrificateur l'agitera le lendemain du sabbat.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le prêtre me présentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je l’accepterai.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il présentera la gerbe par agitation devant l'Éternel en votre faveur; c'est le lendemain du Sabbat que le Prêtre l'offrira de cette manière.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l'Eternel afin qu'elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
French Vigouroux 1902 Bible et, le lendemain du sabbat, le prêtre élèvera devant le Seigneur cette gerbe, afin que le Seigneur vous soit favorable en la recevant, et il la consacrera au Seigneur.