Leviticus 22:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quand vous offrirez un sacrifice de reconnaissance à l’Eternel, faites-le de manière à être agréés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quand vous m'offrez un sacrifice accompagnant un chant de louange, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur:
French (Catholique Crampon 1923) Quand vous offrirez à Yahweh un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez de manière qu’il soit agréé;
French (J.N. Darby) 1885 Et si vous sacrifiez un sacrifice d'action de grâces à l'Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous.
French (La Bible expliquée) « Quand vous m'offrez un sacrifice accompagnant un chant de louange, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en sorte qu'il soit agréé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand vous offrirez au Seigneur un sacrifice de reconnaissance, vous l'offrirez de telle sorte que vous soyez agréés.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Quand vous offrirez un sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, vous sacrifierez de manière à être agréés.
French Jerusalem 1998 Si vous faites à Yahvé un sacrifice avec louange, faites-le de manière à être agréés:
French Machaira 2012 Et quand vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à YEHOVAH, vous le sacrifierez de manière qu’il soit agréé en votre faveur.
French Martin 1744 Quand vous offrirez un sacrifice d'action de grâces à l'Eternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en sorte qu'il soit agréé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand vous m'offrez un sacrifice accompagnant un chant de louange, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand vous offrirez à l'Éternel un sacrifice de reconnaissance, vous l'offrirez de telle sorte qu'il soit agréé.
French OST (Ostervald) Et quand vous offrirez un sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, vous le sacrifierez de manière qu'il soit agréé en votre faveur.
French OST - Osterwald Et quand vous offrirez un sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, vous le sacrifierez de manière qu'il soit agréé en votre faveur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Quand vous m’offrirez un animal pour accompagner un chant de louange, faites cela selon les règles, pour que je vous accepte.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et quand vous offrirez un sacrifice de louange à l'Éternel, offrez-le de manière à être agréé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice de reconnaissance, vous ferez en sorte qu'il soit accepté.
French Vigouroux 1902 Bible Si vous immolez pour actions de grâces une victime au Seigneur, afin qu'il puisse vous être favorable,