Leviticus 22:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous n’offrirez pas un animal présentant une malformation, car votre sacrifice ne serait pas agréé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il n'est pas permis d'amener un animal présentant un défaut, je ne l'accepterais pas de votre part. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous n’en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Vous ne présenterez aucune chose qui ait quelque défaut corporel, car elle ne sera point agréée pour vous. |
| French (La Bible expliquée) | Il n'est pas permis d'amener un animal présentant un défaut, je ne l'accepterais pas de votre part. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous ne présenterez aucune bête qui ait une malformation: elle ne serait pas agréée pour vous. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Vous n'offrirez rien qui ait un défaut, car le sacrifice ne serait pas agréé. |
| French Jerusalem 1998 | Vous n'en offrirez point qui ait une tare, car il ne vous ferait pas agréer. |
| French Machaira 2012 | Vous n’offrirez rien qui ait un défaut; car ce ne serait point agréé pour vous. |
| French Martin 1744 | Vous n'offrirez aucune chose qui ait quelque tare, car elle ne serait point agréée pour vous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il n'amènera pas un animal présentant un défaut, je ne l'accepterais pas de votre part. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous n'offrirez aucune victime qui ait une malformation, car elle ne serait pas agréée pour vous. |
| French OST (Ostervald) | Vous n'offrirez rien qui ait un défaut; car ce ne serait point agréé pour vous. |
| French OST - Osterwald | Vous n'offrirez rien qui ait un défaut; car ce ne serait point agréé pour vous. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il ne doit pas m’offrir un animal avec un défaut: je ne l’accepterai pas. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, vous ne la feriez pas agréer. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas acceptée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | S'il a une tache, vous ne l'offrirez point, et il ne sera point agréable au Seigneur (acceptable). |