Leviticus 21:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) bossu ou nain, affligé d’une taie sur l’œil, qui a la gale, des plaies purulentes ou les testicules écrasés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) un bossu ou un gringalet, un homme affligé d'une tache à l'œil, un homme souffrant d'une maladie de la peau, ou encore un eunuque.
French (Catholique Crampon 1923) qui sera bossu ou nain, ou qui aura une tache à l’œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.
French (J.N. Darby) 1885 ou celui qui est bossu, ou grêle, ou qui a une tache à l'oeil, ou qui a une gale, ou une dartre, ou qui a les testicules écrasés.
French (La Bible expliquée) un bossu ou un gringalet, un homme affligé d'une tache à l'œil, un homme souffrant d'une maladie de la peau, ou encore un eunuque.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) qu'il soit bossu ou grêle, qu'il ait une tache à l'œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) ou qui sera bossu ou nain, ou qui aura une tache à l'œil, ou qui aura la gale, ou une dartre, ou les testicules écrasés,
French Jerusalem 1998 un bossu, un rachitique, un homme atteint d'ophtalmie, de dartre ou de plaies purulentes, ou un eunuque.
French Machaira 2012 Ou qui sera bossu ou grêlé, ou qui aura une tache à l’oeil, ou qui aura la gale ou une dartre ou les testicules écrasés.
French Martin 1744 Ou qui sera bossu, ou grêle, ou qui aura quelque suffusion en l'œil, ou qui aura une gâle sèche, ou une gâle d'ulcère, ou qui sera rompu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'œil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) bossu ou un gringalet, affligé d'une tache à l'œil ou souffrant d'une maladie de la peau, ou encore s'il est eunuque.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.
French OST (Ostervald) Ou qui sera bossu ou grêlé, ou qui aura une tache à l'œil, ou qui aura la gale ou une dartre ou les testicules écrasés.
French OST - Osterwald Ou qui sera bossu ou grêlé, ou qui aura une tache à l'oeil, ou qui aura la gale ou une dartre ou les testicules écrasés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) un bossu ou un homme trop maigre, un homme qui a les yeux malades, un homme qui a une maladie de peau, ou un homme au sexe abîmé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 ou qui sera bossu ou grêle, ou qui aura une tache blanche à l'œil, ou la gale ou la teigne, ou les testicules écrasés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) qu’il soit bossu ou nain, qu’il ait une tache à l'œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.
French Vigouroux 1902 Bible s'il est bossu, s'il est chassieux, s'il a une taie sur l'œil, s'il a une gale qui ne le quitte point, ou une dartre répandue (vive) sur le corps, ou une hernie.