Leviticus 20:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un homme ou une femme qui évoquent les esprits ou qui pratiquent la divination, doivent être mis à mort : on les lapidera et ils porteront la responsabilité de leur mort. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si un homme ou une femme ont l'habitude de consulter pour les autres les esprits des morts, ils doivent être mis à mort: on les tuera en leur jetant des pierres. Ils seront seuls responsables de leur mort.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tout homme ou femme qui évoque les esprits ou s’adonne à la divination sera mis à mort; on les lapidera: leur sang est sur eux.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et si un homme ou une femme sont évocateurs d'esprits, ou diseurs de bonne aventure, ils seront certainement mis à mort; on les lapidera avec des pierres: leur sang sera sur eux. |
| French (La Bible expliquée) | « Si un homme ou une femme ont l'habitude de consulter pour les autres les esprits des morts, ils doivent être mis à mort: on les tuera en leur jetant des pierres. Ils seront seuls responsables de leur mort. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si un homme ou une femme ont en eux l'esprit d'un mort ou un esprit de divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang retombera sur eux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si un homme ou une femme ont des pouvoirs de spirite ou de médium, ils seront mis à mort; on les lapidera: leur sang sera sur eux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tout homme ou femme qui évoque ou qui devine doit être mis à mort; on les lapidera; leur sang est sur eux. |
| French Jerusalem 1998 | L'homme ou la femme qui parmi vous serait nécromant ou devin: ils seront mis à mort, on les lapidera, leur sang retombera sur eux. |
| French Machaira 2012 | Lorsqu’il se trouvera un homme ou une femme évoquant les esprits ou se livrant à la divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang sera sur eux. |
| French Martin 1744 | Quand un homme ou une femme aura un esprit de Python, ou sera devin, on les fera mourir de mort; on les assommera de pierres; leur sang est sur eux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si un homme ou une femme ont en eux l'esprit d'un mort ou un esprit de divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang retombera sur eux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si un homme ou une femme consultent pour les autres les esprits des morts, ils doivent être mis à mort: on les tuera en leur jetant des pierres. Ils seront seuls responsables de leur mort. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si un homme ou une femme ont en eux le pouvoir d'invoquer les morts ou de prédire l'avenir, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang retombera sur eux. |
| French OST (Ostervald) | Lorsqu'il se trouvera un homme ou une femme évoquant les esprits ou se livrant à la divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang sera sur eux. |
| French OST - Osterwald | Lorsqu'il se trouvera un homme ou une femme évoquant les esprits ou se livrant à la divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang sera sur eux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Si un homme ou une femme ont l’habitude d’interroger les esprits des morts, il faut les faire mourir. On les tuera en leur jetant des pierres. Ils seront seuls responsables de leur mort. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et s'il se trouve parmi vous un homme ou une femme qui pratique les évocations ou la divination, ils seront mis à mort, on les lapidera, leur sang retombe sur eux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si un homme ou une femme a en lui l'esprit d'un mort ou un esprit de divination, il sera puni de mort. On le lapidera, son sang retombera sur lui.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si un homme ou une femme a un esprit de python ou un esprit de divination, qu'ils soient punis de mort ; ils seront lapidés, et leur sang retombera sur leurs têtes. |