Leviticus 20:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la sœur de ta mère ou de ton père. Si quelqu’un a des relations avec une proche parente, ils porteront tous deux la responsabilité de leur faute.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Vous ne devez pas avoir de relations sexuelles avec une sœur de votre mère ou avec une sœur de votre père. Si un homme couche avec une proche parente, ils en porteront ensemble la responsabilité.
French (Catholique Crampon 1923) Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père, car c’est découvrir sa propre chair: ils porteront leur iniquité.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père; car celui qui fait cela met à nu sa propre chair: ils porteront leur iniquité.
French (La Bible expliquée) « Vous ne devez pas avoir de relations sexuelles avec une sœur de votre mère ou avec une sœur de votre père. Si un homme couche avec une proche parente, ils en porteront ensemble la responsabilité.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente: ils porteront la peine de leur péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu n'exposeras pas la nudité de la sœur de ta mère, ni celle de la sœur de ton père, car c'est mettre à nu sa proche parente: ceux qui agissent de la sorte seront chargés de leur faute.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère ni de la sœur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente; ils porteront leur iniquité.
French Jerusalem 1998 Tu ne découvriras pas la nudité de la soeur de ta mère ni celle de la soeur de ton père. Il a mis à nu sa propre chair, ils porteront le poids de leur faute.
French Machaira 2012 Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père; car c’est découvrir sa proche parente; ils porteront leur iniquité.
French Martin 1744 Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père; parce qu'il aura découvert sa chair, ils porteront [tous deux] leur iniquité.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente: ils porteront la peine de leur péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec une sœur de ta mère ou avec une sœur de ton père. Si un homme couche avec une proche parente, ils en porteront ensemble la responsabilité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père, car c'est mettre à nu sa proche parente: (ceux qui agissent de la sorte) porteront (le poids de) leur faute.
French OST (Ostervald) Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père; car c'est découvrir sa proche parente; ils porteront leur iniquité.
French OST - Osterwald Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père; car c'est découvrir sa proche parente; ils porteront leur iniquité.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Vous ne devez pas vous unir à une sœur de votre mère, ou à une sœur de votre père. En effet, si un homme couche avec quelqu’un de sa famille proche, ils en seront responsables tous les deux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère ou de la sœur de ton père; car c'est découvrir celle qui est de son sang; ils sont sous le poids de leur faute.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu ne dévoileras pas la nudité de la sœur de ta mère ni celle de la sœur de ton père, car celui qui fait cela met à nu sa proche parente. Ils supporteront les conséquences de leur faute.
French Vigouroux 1902 Bible Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans ta tante maternelle ou dans ta tante paternelle ; celui qui le fait découvre la honte de sa propre chair, et ils porteront tous deux (la peine de) leur iniquité.