Leviticus 20:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si un homme a des rapports sexuels avec une bête, il sera mis à mort et vous tuerez la bête.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si un homme a des relations avec une bête, il doit être mis à mort, et on abattra la bête.
French (Catholique Crampon 1923) L’homme qui aura commerce avec une bête sera puni de mort, et vous tuerez la bête.
French (J.N. Darby) 1885 Et si un homme couche avec une bête, il sera certainement mis à mort; et vous tuerez la bête.
French (La Bible expliquée) « Si un homme a des relations avec une bête, il doit être mis à mort, et on abattra la bête.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si un homme a des rapports sexuels avec une bête, il sera mis à mort, et vous tuerez la bête.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si un homme a commerce avec une bête, il sera puni de mort et vous tuerez la bête.
French Jerusalem 1998 L'homme qui donne sa couche à une bête: il devra mourir et vous tuerez la bête.
French Machaira 2012 Si un homme a commerce avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French Martin 1744 L'homme qui se sera souillé avec une bête, sera puni de mort; vous tuerez aussi la bête.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si un homme a des relations sexuelles avec une bête, il doit être mis à mort, et on abattra la bête.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si un homme a des rapports sexuels avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French OST (Ostervald) Si un homme a commerce avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French OST - Osterwald Si un homme a commerce avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Si un homme s’unit à un animal, il faut le faire mourir et tuer l’animal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si quelqu'un a ce commerce avec un animal, il sera mis à mort, et vous tuerez aussi l'animal.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort et vous tuerez la bête.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui se sera corrompu avec une bête, quelle qu'elle soit, sera puni (meure) de mort ; et vous ferez aussi mourir la bête.