Leviticus 20:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si un homme couche avec la femme de son père, il porte atteinte à son père : les deux coupables seront mis à mort et porteront la responsabilité de leur mort.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si un homme couche avec une des femmes de son père, il déshonore son père; les deux coupables doivent être mis à mort. Ils sont seuls responsables de leur mort.
French (Catholique Crampon 1923) Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, ils seront tous deux punis de mort: leur sang est sur eux.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'homme qui couchera avec la femme de son père, découvre la nudité de son père; ils seront certainement mis à mort, tous deux: leur sang est sur eux.
French (La Bible expliquée) « Si un homme couche avec une des femmes de son père, il déshonore son père; les deux coupables doivent être mis à mort. Ils sont seuls responsables de leur mort.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si un homme couche avec la femme de son père et expose ainsi la nudité de son père, ils seront tous deux mis à mort: leur sang sera sur eux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité de son père; ils seront tous deux mis à mort; leur sang est sur eux.
French Jerusalem 1998 L'homme qui couche avec la femme de son père a découvert la nudité de son père. Tous deux devront mourir, leur sang retombera sur eux.
French Machaira 2012 Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité de son père; ils seront tous deux punis de mort; leur sang sera sur eux.
French Martin 1744 L'homme qui aura couché avec la femme de son père, a découvert la nudité de son père; on les fera mourir de mort tous deux, leur sang est sur eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si un homme couche avec une femme de son père, il déshonore son père; les deux coupables doivent être mis à mort. Ils sont seuls responsables de leur mort.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si un homme couche avec la femme de son père et découvre ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.
French OST (Ostervald) Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité de son père; ils seront tous deux punis de mort; leur sang sera sur eux.
French OST - Osterwald Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité de son père; ils seront tous deux punis de mort; leur sang sera sur eux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Si un homme couche avec une des femmes de son père, il couvre son père de honte. Il faut faire mourir les deux coupables. Ils sont seuls responsables de leur mort.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si quelqu'un a commerce avec la femme de son père, il a découvert la nudité de son père: ils seront l'un et l'autre mis à mort; leur sang retombe sur eux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si un homme couche avec la femme de son père et dévoile ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort, leur sang retombera sur eux.
French Vigouroux 1902 Bible Si un homme abuse de sa belle-mère, et viole à son égard le respect qu'il aurait dû porter à son père, qu'ils soient tous deux punis de mort ; leur sang retombera sur eux.