Leviticus 2:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous en offrirez à l’Eternel comme présents des premiers fruits, mais ils ne seront pas placés sur l’autel comme offrandes à l’odeur apaisante.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On peut lui en offrir lorsqu'on lui apporte les premiers produits de la nature, mais on ne doit pas en brûler sur l'autel dans une offrande à la fumée odorante.
French (Catholique Crampon 1923) Vous pourrez les présenter à Yahweh en offrandes de prémices; mais il n’en sera pas placé sur l’autel comme offrandes d’agréable odeur.
French (J.N. Darby) 1885 Pour l'offrande des prémices, vous les présenterez à l'Éternel; mais ils ne seront point brûlés sur l'autel en odeur agréable.
French (La Bible expliquée) On peut lui en offrir lorsqu'on lui apporte les premiers produits de la nature, mais on ne doit pas en brûler sur l'autel dans une offrande à la fumée odorante.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous pourrez en présenter au Seigneur comme présent de prémices; mais on n'en placera pas sur l'autel comme une odeur agréable.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous les présenterez à l'Eternel en offrandes de prémices; mais ces offrandes-là ne seront pas placées sur l'autel comme offrandes d'agréable odeur.
French Jerusalem 1998 Vous en offrirez à Yahvé comme offrande de prémices, mais à l'autel ils ne monteront point en parfum d'apaisement.
French Machaira 2012 Vous pourrez les offrir à YEHOVAH comme offrande des prémices; mais ils ne seront point mis sur l’autel comme offrande d’agréable odeur.
French Martin 1744 Vous pourrez bien les offrir à l'Eternel dans l'offrande des prémices, [mais] ils ne seront point mis sur l'autel pour être [une oblation] de bonne odeur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous pouvez lui en offrir lorsque vous lui apportez les premiers produits de la nature, mais n'en brûlez pas sur l'autel dans une offrande à l'odeur agréable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous pourrez en offrir à l'Éternel comme oblation de prémices; mais il n'en sera pas présenté sur l'autel comme (offrande d'une) agréable odeur.
French OST (Ostervald) Vous pourrez les offrir à l'Éternel comme offrande des prémices; mais ils ne seront point mis sur l'autel comme offrande d'agréable odeur.
French OST - Osterwald Vous pourrez les offrir à l'Éternel comme offrande des prémices; mais ils ne seront point mis sur l'autel comme offrande d'agréable odeur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous pourrez en apporter au Seigneur quand vous lui offrirez les premiers produits de la terre. Mais vous ne devez pas les brûler sur l’autel dans un sacrifice à la fumée de bonne odeur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 vous pourrez en offrir à l'Éternel comme oblation de primeurs, mais il n'en paraîtra point sur l'Autel comme parfum agréable.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande de premiers produits, mais on n'en présentera pas sur l'autel comme offrande dont l’odeur est agréable.
French Vigouroux 1902 Bible Vous les offrirez seulement comme des prémices et comme des dons ; mais on ne les mettra point sur l'autel pour être une oblation d'agréable odeur (de suavité).