Leviticus 19:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) le troisième jour, si on en mange, ce sera impur et le sacrifice ne sera pas agréé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si, le troisième jour, quelqu'un en mange, il ne peut pas obtenir ma faveur, car la viande est devenue impropre à tout usage religieux.
French (Catholique Crampon 1923) Si quelqu’un en mange le troisième jour, c’est une abomination: le sacrifice ne sera point agréé.
French (J.N. Darby) 1885 Et si on mange aucunement le troisième jour, ce sera une chose impure; il ne sera point agréé.
French (La Bible expliquée) Si, le troisième jour, quelqu'un en mange, il ne peut pas obtenir ma faveur, car la viande est devenue impropre à tout usage religieux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si on en mange le troisième jour, c'est une chose impropre; on ne sera pas agréé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si on en mange le troisième jour, c'est une abomination, il ne sera point agréé.
French Jerusalem 1998 Si on en mangeait le surlendemain ce serait un mets avarié qui ne serait point agréé.
French Machaira 2012 Si on en mange le troisième jour, c’est une abomination, il ne sera point agréé.
French Martin 1744 Que si on en mange au troisième jour, ce sera une abomination; il ne sera point agréé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si, le troisième jour, quelqu'un en mange, il n'obtiendra pas ma faveur, car la viande est devenue impropre à tout usage religieux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose impropre qui ne sera pas agréée.
French OST (Ostervald) Si on en mange le troisième jour, c'est une abomination, il ne sera point agréé.
French OST - Osterwald Si on en mange le troisième jour, c'est une abomination, il ne sera point agréé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si quelqu’un en mange le troisième jour, c’est de la viande qui ne convient plus, et je n’accepterai pas ce sacrifice.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si on en mange le troisième jour, elle sera un objet de dégoût, et n'agréera point.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera pas accepté.
French Vigouroux 1902 Bible Si quelqu'un en mange après les deux jours, il sera profane et coupable d'impiété ;