Leviticus 19:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous observerez les jours de repos que je vous ai prescrits et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Observez le repos du sabbat, et traitez mon sanctuaire avec respect. Je suis le Seigneur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous observerez mes sabbats et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Observez le repos du sabbat, et traitez mon sanctuaire avec respect. Je suis le Seigneur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous observerez mes sabbats, et vous respecterez mon sanctuaire. Je suis le Seigneur (YHWH). |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Vous observerez mes sabbats et vous révérerez mon sanctuaire je suis l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: JE SUIS YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Vous garderez mes Sabbats, et vous aurez en révérence mon Sanctuaire; je suis l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Observez le repos du sabbat, et traitez mon sanctuaire avec respect. Je suis le Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous observerez mes sabbats et vous respecterez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: Je suis l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: JE SUIS l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Respectez le jour du sabbat et respectez mon lieu saint. Le Seigneur, c’est moi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Observez mes Sabbats et révérez mon Sanctuaire. Je suis l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Vous respecterez mes sabbats et vous traiterez mon sanctuaire avec déférence. Je suis l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Gardez mes (jours de) sabbats, et tremblez devant (craignez) mon sanctuaire. Je suis le Seigneur. |