Leviticus 19:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Parle à toute la communauté des Israélites et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi l’Eternel, votre Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | de communiquer à toute la communauté d'Israël les prescriptions suivantes: «Soyez saints, car je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu! |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Parle à toute l’assemblée d’Israël, et dis-leur: Soyez saints, car je suis saint, moi Yahweh, votre Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Parle à toute l'assemblée des fils d'Israël, et dis-leur: Vous serez saints, car moi, l'Éternel votre Dieu, je suis saint. |
| French (La Bible expliquée) | de communiquer à toute la communauté d'Israël les prescriptions suivantes: « Soyez saints, car je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Parle à toute la communauté des Israélites; tu leur diras: Vous serez saints, car moi, le Seigneur (YHWH), votre Dieu, je suis saint. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Parle à toute l'assemblée des fils d'Israël et dis-leur: Soyez saints, car je suis saint, moi l'Eternel, votre Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Parle à toute la communauté des Israélites. Tu leur diras: Soyez saints, car moi, Yahvé votre Dieu, je suis saint. |
| French Machaira 2012 | Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et dis-leur: Soyez saints, car JE SUIS saint, moi, YEHOVAH, votre Dieu. |
| French Martin 1744 | Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dis: Soyez saints; car je suis saint, moi l'Eternel votre Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Communique ceci à toute la communauté d'Israël: Soyez saints, car je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parle à toute la communauté des Israélites. Tu leur diras: Vous serez saints, car je suis saint, moi, l'Éternel, votre Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et dis-leur: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Éternel, votre Dieu. |
| French OST - Osterwald | Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et dis-leur: Soyez saints, car JE SUIS saint, moi, l'Éternel, votre Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | de donner à toute la communauté d’Israël les enseignements suivants: « Soyez saints parce que je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Parle à toute l'Assemblée des enfants d'Israël et dis-leur: Soyez saints, car je suis Saint, moi, l'Éternel, votre Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Transmets ces instructions à toute l'assemblée des Israélites: *Vous serez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël et dis-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur votre Dieu. |