Leviticus 18:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Aucun d’entre vous n’aura de relations sexuelles avec une proche parente. Je suis l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Aucun Israélite ne doit avoir de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Aucun de vous ne s’approchera d’une femme qui est sa proche parente, pour découvrir sa nudité. Je suis Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Nul homme ne s'approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité. Moi, je suis l'Éternel.
French (La Bible expliquée) « Aucun Israélite ne doit avoir de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aucun de vous ne s'approchera de sa parente pour exposer sa nudité. Je suis le Seigneur (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Nul de vous ne s'approchera de sa proche parente pour découvrir sa nudité: je suis l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Aucun de vous ne s'approchera de sa proche parente pour en découvrir la nudité. Je suis Yahvé.
French Machaira 2012 Nul de vous ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité: JE SUIS YEHOVAH.
French Martin 1744 Que nul ne s'approche de celle qui [est] sa proche parente pour découvrir sa nudité; je suis l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Aucun Israélite n'aura de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Éternel.
French OST (Ostervald) Nul de vous ne s'approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité: Je suis l'Éternel.
French OST - Osterwald Nul de vous ne s'approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité: JE SUIS l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Aucun Israélite ne doit coucher avec une femme qui est de sa famille proche. Le Seigneur, c’est moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Nul ne s'approchera d'une personne de même sang que lui pour découvrir sa nudité. Je suis l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Aucun de vous ne s'approchera d’un membre de sa proche parenté pour dévoiler sa nudité. Je suis l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Nul homme ne s'approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut laisser caché. Je suis le Seigneur.