Leviticus 18:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la sœur de ton père ; elle est une proche parente de ton père ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Vous ne devez pas avoir de relations avec une sœur de votre père, car elle est sa proche parente. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père: c’est ta chair de ton père. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père; elle est propre chair de ton père. |
| French (La Bible expliquée) | « Vous ne devez pas avoir de relations avec une sœur de votre père, car elle est sa proche parente. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père. C'est la proche parente de ton père. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu n'exposeras pas la nudité de la sœur de ton père. C'est la proche parente de ton père. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père; elle est du sang de ton père. |
| French Jerusalem 1998 | Tu ne découvriras pas la nudité de la soeur de ton père, car c'est la chair de ton père. |
| French Machaira 2012 | Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est la chair de ton père. |
| French Martin 1744 | Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est proche parente de ton père. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père. C'est la proche parente de ton père. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec une sœur de ton père, car elle est sa proche parente. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père. C'est la proche parente de ton père. |
| French OST (Ostervald) | Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est la chair de ton père. |
| French OST - Osterwald | Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est la chair de ton père. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Tu ne dois pas coucher avec une sœur de ton père. En effet, elle est du même sang que ton père. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père, car c'est le sang de ton père. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tu ne dévoileras pas la nudité de la sœur de ton père: c'est la proche parente de ton père. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la sœur de ton père, parce que c'est la chair de ton père. |