Leviticus 17:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le peuple d’Israël n’offrira plus des sacrifices aux idoles à forme de bouc avec lesquelles il se prostitue. C’est une loi en vigueur à perpétuité et pour toutes les générations.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi les Israélites cesseront d'offrir des sacrifices aux faux dieux représentés sous forme de boucs, auxquels ils rendent un culte impudique. Cette prescription devra être observée en tout temps par toutes les générations d'Israélites.
French (Catholique Crampon 1923) Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux satyres, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera pour eux une loi perpétuelle de génération en génération.
French (J.N. Darby) 1885 et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux démons après lesquels ils se prostituent. Ceci sera pour eux un statut perpétuel, en leurs générations.
French (La Bible expliquée) Ainsi les Israélites cesseront d'offrir des sacrifices aux faux dieux représentés sous forme de boucs, auxquels ils rendent un culte impudique. Cette prescription devra être observée en tout temps par toutes les générations d'Israélites.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs avec lesquels ils se prostituent. C'est une prescription perpétuelle pour eux, pour toutes leurs générations.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux satyres avec lesquels ils se prostituent; ceci sera pour eux une ordonnance perpétuelle de génération en génération.
French Jerusalem 1998 Ils n'offriront plus leurs sacrifices à ces satyres à la suite desquels ils se prostituaient. C'est une loi perpétuelle que celle-ci, pour eux et leurs descendants.
French Machaira 2012 Et qu’ils n’offrent plus leurs sacrifices aux boucs chevelu, avec lesquels ils se prostituent. Ceci leur sera une ordonnance perpétuelle dans leurs générations.
French Martin 1744 Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux diables, avec lesquels ils ont paillardé. Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle en leurs âges.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi les Israélites cesseront d'offrir des sacrifices aux faux dieux représentés sous forme de boucs, auxquels ils rendent un culte idolâtre. De génération en génération les Israélites observeront cette prescription en tout temps.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils n'immoleront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une prescription perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
French OST (Ostervald) Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux démons, avec lesquels ils se prostituent. Ceci leur sera une ordonnance perpétuelle dans leurs générations.
French OST - Osterwald Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux boucs chevelu, avec lesquels ils se prostituent. Ceci leur sera une ordonnance perpétuelle dans leurs générations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De cette façon, les Israélites n’offriront plus de sacrifice aux faux dieux en forme de boucs. Ils ne seront pas infidèles au Seigneur en se prostituant avec eux. C’est une règle pour toujours. Les Israélites la respecteront de génération en génération.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils ne sacrifieront plus leurs victimes aux boucs après lesquels ils vont se prostituant. C'est une règle perpétuelle qu'ils suivront dans tous leurs âges.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une prescription perpétuelle pour eux au fil des générations.
French Vigouroux 1902 Bible et ainsi ils n'immoleront plus à l'avenir leurs victimes aux démons, au culte desquels ils se sont abandonnés. Cette loi sera éternelle pour eux et pour leur postérité.