Leviticus 16:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il tirera au sort pour savoir lequel des deux sera destiné à être sacrifié à l’Eternel et lequel sera destiné à être un bouc émissaire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et il tire au sort pour déterminer lequel revient au Seigneur et lequel revient à Azazel. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour Yahweh et un sort pour Azazel. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Éternel et un sort pour azazel. |
| French (La Bible expliquée) | et il tire au sort pour déterminer lequel revient au Seigneur et lequel revient à Azazel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Eternel et un sort pour Azazel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Aaron tirera au sort les deux boucs: un sort pour le Seigneur et un sort pour Azazel. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Eternel et un sort pour Azazel. |
| French Jerusalem 1998 | Il tirera les sorts pour les deux boucs, attribuant un sort à Yahvé et l'autre à Azazel. |
| French Machaira 2012 | Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs; un sort pour YEHOVAH, et un sort pour le bouc qui doit s’éloigner(Azazel). |
| French Martin 1744 | Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs; un sort pour l'Eternel, et un sort pour [le bouc qui doit être] Hazazel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Eternel et un sort pour Azazel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et il tire au sort pour déterminer lequel revient au Seigneur et lequel revient à Azazel. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Éternel et un sort pour Azazel. |
| French OST (Ostervald) | Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs; un sort pour l'Éternel, et un sort pour Azazel. |
| French OST - Osterwald | Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs; un sort pour l'Éternel, et un sort pour le bouc qui doit s'éloigner (Azazel). |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et il tire au sort afin de savoir quel bouc est pour le Seigneur, et quel bouc est pour Azazel. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il tirera au sort les deux boucs afin que le sort désigne l'un pour l'Éternel, l'autre pour Azazel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il tirera au sort entre les deux boucs: l’un sera pour l'Eternel et l’autre pour Azazel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et jetant le sort sur les deux boucs, l'un pour le Seigneur et l'autre pour le bouc émissaire, |