Leviticus 16:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le bouc emportera sur lui tous leurs péchés dans un lieu à l’écart : on le chassera au désert.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le bouc emporte ainsi tous les péchés d'Israël dans une contrée aride. «Dès que le bouc a été envoyé dans le désert,
French (Catholique Crampon 1923) Le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre inhabitée, et l’homme lâchera le bouc dans le désert.
French (J.N. Darby) 1885 et le bouc portera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre inhabitée; et l'homme laissera aller le bouc dans le désert.
French (La Bible expliquée) Le bouc emporte ainsi tous les péchés d'Israël dans une contrée aride. Les gestes de purification ont restitué son caractère sacré au lieu où l'on offre les sacrifices. Les sacrifices retrouvent donc leur efficacité. Mais il reste une étape importante à franchir: se débarrasser des traces des impuretés du passé. Le rite annuel du transfert des fautes du peuple sur un animal voué à l'exclusion et à la mort dans le désert a donné naissance à une expression bien connue. Il s'agit du « bouc émissaire ». La langue courante désigne ainsi une personne considérée, à tort ou à raison, comme responsable d'une situation de crise pour son groupe. Le v. 26 utilise une expression mystérieuse, déjà rencontrée aux v. 8 et 10, « le bouc attribué à Azazel ». Diverses hypothèses sont avancées: le terme hébreu Azazel pourrait désigner un esprit mauvais qui hante les lieux désertiques, ou encore la partie inaccessible du désert où la bête va s'égarer. « Dès que le bouc a été envoyé dans le désert,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre désolée; il sera chassé dans le désert.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le bouc sera chargé de toutes leurs fautes et les emportera vers une terre inaccessible; ainsi on enverra le bouc dans le désert.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une contrée écartée; et l'homme lâchera le bouc dans le désert.
French Jerusalem 1998 et le bouc emportera sur lui toutes leurs fautes en un lieu aride. Quand il aura envoyé le bouc au désert,
French Machaira 2012 Et le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre déserte, et l’homme lâchera le bouc dans le désert.
French Martin 1744 Et le bouc portera sur soi toutes leurs iniquités dans une terre inhabitable, puis cet homme laissera aller le bouc par le désert.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre désolée; il sera chassé dans le désert.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le bouc emporte ainsi tous les péchés d'Israël dans un lieu aride. Dès que le bouc a été envoyé dans le désert,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le bouc emportera sur lui toutes leurs fautes dans une terre désolée; on chassera le bouc dans le désert.
French OST (Ostervald) Et le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre déserte, et l'homme lâchera le bouc dans le désert.
French OST - Osterwald Et le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre déserte, et l'homme lâchera le bouc dans le désert.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le bouc emporte avec lui tous les péchés des Israélites dans un endroit où personne n’habite. « Quand Aaron a envoyé le bouc dans le désert,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 pour que le bouc emporte sur soi toutes leurs iniquités dans une terre sauvage; c'est au désert qu'il le fera conduire.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le bouc emportera sur lui toutes leurs fautes dans une terre aride, il sera chassé dans le désert.
French Vigouroux 1902 Bible Après que le bouc aura porté toutes leurs iniquités dans un lieu solitaire, et qu'on l'aura laissé aller dans le désert,