Leviticus 16:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis, avec son doigt, il fera sept fois l’aspersion du sang sur l’autel. Il le purifiera ainsi des impuretés des Israélites et le consacrera. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions sur l'autel; il le purifie ainsi de l'état d'impureté causé par les péchés des Israélites et lui rend son caractère sacré. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il fera sur l’autel, avec son doigt, sept fois aspersion du sang; il le purifiera et le sanctifiera des souillures des enfants d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il fera sur lui aspersion du sang avec son doigt, sept fois, et il le purifiera, et le sanctifiera des impuretés des fils d'Israël. |
| French (La Bible expliquée) | Il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions sur l'autel; il le purifie ainsi de l'état d'impureté causé par les péchés des Israélites et lui rend son caractère sacré. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des impuretés des enfants d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Avec son doigt, il fera sept fois l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera des impuretés des Israélites et le consacrera. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il fera aspersion du sang avec son doigt sept fois sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera des souillures des fils d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | De ce sang il fera sept aspersions sur l'autel avec son doigt. Ainsi le purifiera-t-il et le séparera-t-il des impuretés des enfants d'Israël. |
| French Machaira 2012 | Et il fera aspersion du sang, avec son doigt, sept fois sur l’autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des souillures des enfants d’Israël. |
| French Martin 1744 | Et il fera par sept fois aspersion du sang avec son doigt sur l'autel, et le nettoiera et le sanctifiera des souillures des enfants d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des impuretés des enfants d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions sur l'autel; il le purifie ainsi de l'état d'impureté causé par les péchés des Israélites et lui rend son caractère réservé à Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fera sept fois avec son doigt l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des impuretés des Israélites. |
| French OST (Ostervald) | Et il fera aspersion du sang, avec son doigt, sept fois sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des souillures des enfants d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Et il fera aspersion du sang, avec son doigt, sept fois sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des souillures des enfants d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il trempe un doigt dans le sang et il lance sept fois un peu de sang sur l’autel. Les péchés des Israélites l’avaient rendu impur. Mais ainsi, Aaron le rend pur, et l’autel redevient sacré. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | il l'aspergera aussi sept fois de ce sang avec son doigt et le purifiera, pour le rendre saint, des impuretés des enfants d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il fera avec son doigt 7 fois l'aspersion du sang sur l'autel. Il le purifiera et le reconsacrera à cause des impuretés des Israélites. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ayant aussi trempé son doigt dans le sang, qu'il en fasse sept fois l'aspersion, et qu'il expie l'autel et le sanctifie, le purifiant des impuretés des enfants d'Israël. |