Leviticus 15:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lorsque ses pertes cesseront, elle comptera sept jours, après quoi elle sera pure.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quand l'écoulement prend fin, la femme doit attendre une semaine pour être de nouveau pure.
French (Catholique Crampon 1923) Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
French (J.N. Darby) 1885 Et si elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après, elle sera pure;
French (La Bible expliquée) « Quand l'écoulement prend fin, la femme doit attendre une semaine pour être de nouveau pure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si elle est purifée de son écoulement, elle comptera sept jours; ensuite elle sera pure.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Lorsqu'elle sera nettoyée de son flux, elle comptera sept jours et après elle sera pure.
French Jerusalem 1998 Lorsqu'elle sera guérie de son écoulement, elle comptera sept jours puis elle sera pure.
French Machaira 2012 Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera pure.
French Martin 1744 Mais si elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera nette.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand l'écoulement prend fin, la femme attend une semaine pour être de nouveau pure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsqu'elle sera purifée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
French OST (Ostervald) Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera pure.
French OST - Osterwald Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera pure.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Quand son sang s’arrête de couler, la femme doit attendre sept jours pour être pure de nouveau.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et quand elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours après lesquels elle sera en état de pureté.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lorsqu'elle sera purifiée de son écoulement, elle comptera encore 7 jours après lesquels elle sera pure.
French Vigouroux 1902 Bible Si cet accident s'arrête et n'a plus son effet, elle comptera sept jours pour sa purification ;